耶 利 米 書 21:5
並且我 589 要在怒氣 9002 , 639 、 忿怒 9002 , 2534 , 和大 1419 惱恨中 9002 , 7110 , 用伸出來 5186 , 8803 的手 9002 , 3027 , 並大能 2389 的膀臂 9002 , 2220 , 親自攻擊 3898 , 8738 你們 854 ; Jeremiah 21:5 And I myself will fight 3898 , 8738 against you with an outstretched 5186 , 8803 hand 3027 and with a strong 2389 arm 2220 , even in anger 639 , and in fury 2534 , and in great 1419 wrath 7110 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2534 的意思
源自 03179; TWOT - 860a; 陰性名詞 欽定本 - fury 67, wrath 34, poison 6, furious 4, displeasure 3, rage 2, anger 1, bottles 1, furious + 01167 1, furiously 1, heat 1, indignation 1, wrathful 1, wroth 1; 124 1) 烈怒, 熱氣 1a) 熱氣 1a1) 熱度 1a2) 毒液 (比喻用法) 1b) 盛怒 1a1) 人的怒氣 1a2) 但以理異象中的公羊的怒氣 1a3) 神的怒氣
希伯來詞彙 #2534 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 5:15 我也必在怒氣和忿怒中9002, 2534向那不聽從的列國施報。 那 鴻 書 1:2 耶和華是忌邪施報的 神。耶和華施報大有忿怒1167, 2534;向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。 那 鴻 書 1:6 他發忿恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的忿怒2534如火傾倒;磐石因他崩裂。 撒 迦 利 亞 書 8:2 「萬軍之耶和華如此說:我為錫安心裡極其火熱,我為他火熱,向他的仇敵發烈怒2534。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|