耶 利 米 書 25:9
我必
2009
召
7971
,
8802
,
3947
,
8804
#
853
北方
6828
的眾
3605
族
4940
和
413
我僕人
5650
巴比倫
894
王
4428
尼布甲尼撒
5019
來
935
,
8689
攻擊
5921
這
2063
地
776
和
5921
這地的居民
3427
,
8802
,
並
5921
四圍
5439
一切的
3605
國民
1471
#
428
。
我要將他們盡行滅絕
2763
,
8689
,
以致他們令人
7760
,
8804
驚駭
9001
,
8047
、
嗤笑
9001
,
8322
,
並且永久
5769
荒涼
9001
,
2723
。
這是耶和華
3068
說
5002
,
8803
的。
Jeremiah 25:9
Behold, I will send
7971
,
8802
and take
3947
,
8804
all the families
4940
of the north
6828
,
saith
5002
,
8803
the LORD
3068
,
and Nebuchadrezzar
5019
the king
4428
of Babylon
894
,
my servant
5650
,
and will bring
935
,
8689
them against this land
776
,
and against the inhabitants
3427
,
8802
thereof, and against all these nations
1471
round about
5439
,
and will utterly destroy
2763
,
8689
them, and make
7760
,
8804
them an astonishment
8047
,
and an hissing
8322
,
and perpetual
5769
desolations
2723
.
希伯來詞彙 #3605 的意思
源自 03634; TWOT - 985a; 陽性名詞
AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25
1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件
|