耶 利 米 書 4:1
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 以色列 3478 啊, 你若 518 回來 7725 , 8799 歸 7725 , 8799 向我 413 , 若 518 從我眼前 4480 , 6440 除掉 5493 , 8686 你可憎的偶像 8251 , 你就不 3808 被遷移 5110 , 8799 。 Jeremiah 4:1 If thou wilt return 7725 , 8799 , O Israel 3478 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , return 7725 , 8799 unto me: and if thou wilt put away 5493 , 8686 thine abominations 8251 out of my sight 6440 , then shalt thou not remove 5110 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 17:8 歌利亞對著413以色列的軍隊站立,呼叫說:「你們出來擺列隊伍做甚麼呢?我不是非利士人麼?你們不是掃羅的僕人麼?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裡413來。 撒 母 耳 記 上 17:20 大衛早晨起來,將羊交託一個看守的人,照著他父親所吩咐的話,帶著食物去了。到了輜重營,軍兵剛出到413戰場,吶喊要戰。 撒 母 耳 記 上 17:26 大衛問#413站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生 神的軍隊罵陣嗎?」 撒 母 耳 記 上 17:28 大衛的長兄以利押聽見大衛與413他們所說的話,就向他發怒,說:「你下來做甚麼呢?在曠野的那幾隻羊,你交託了誰呢?我知道你的驕傲和你心裡的惡意,你下來特為要看爭戰!」 撒 母 耳 記 上 17:30 大衛就離開他轉向#413別人,照先前的話而問;百姓仍照先前的話回答他。 撒 母 耳 記 上 17:32 大衛對413掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯。你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 撒 母 耳 記 上 17:33 掃羅對413大衛說:「你不能去#413與那非利士人戰鬥;因為你年紀太輕,他自幼就作戰士。」 撒 母 耳 記 上 17:34 大衛對413掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。 撒 母 耳 記 上 17:37 大衛又說:「耶和華救我脫離獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。」掃羅對413大衛說:「你可以去吧!耶和華必與你同在。」 撒 母 耳 記 上 17:39 大衛把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有穿慣,就對413掃羅說:「我穿戴這些不能走,因為素來沒有穿慣。」於是摘脫了。 撒 母 耳 記 上 17:40 他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡;手中拿著甩石的機弦,就去迎#413那非利士人。 撒 母 耳 記 上 17:41 非利士人也漸漸地迎著#413大衛來,拿盾牌的走在前頭。 撒 母 耳 記 上 17:43 非利士人對413大衛說:「你拿杖 撒 母 耳 記 上 17:44 非利士人又對413大衛說:「來吧#413!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」 撒 母 耳 記 上 17:45 大衛對413非利士人說:「你來攻擊我413,是靠著刀槍和銅戟;我來攻擊你413,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|