詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #7725 的意思

shuwb {shoob}

字根型; TWOT - 2340; 動詞

AV - return 391, ...again 248, turn 123, ...back 65, ...away 56,
restore 39, bring 34, render 19, answer 18, recompense 8,
recover 6, deliver 5, put 5, withdraw 5, requite 4, misc 40; 1  066

1) 返回, 轉回
1a) (Qal)
1a1) 轉回, 返回
1a1a) 轉回
1a1b) 返回, 回去或回來
1a1c) 返回到, 回去, 回來
1a1d) 從死亡
1a1e) 人類的關係 (比喻用法)
1a1f) 屬靈的關係 (比喻用法)
1a1f1) 轉離神, 叛教
1a1f2) 遠離神
1a1f3) 回轉歸向神, 悔改
1a1f4) 離惡
1a1g) 無生命的事物
1a1h) 反覆的
1b) (Polel)
1b1) 帶回
1b2) 復興, 更新, 修復 (比喻用法)
1b3) 帶離 (誘惑地)
1b4) 表示轉向, 變節
1c) (Pual) 復興 (分詞)
1d) (Hiphil) 使歸回, 帶回
1d1) 帶回, 允許歸回, 放回, 拉回, 歸還, 復還, 讓渡, 付出
1d2) 帶回, 更新, 復興
1d3) 帶回, 報告, 回答
1d4) 帶回, 回報, 付 (做為補償)
1d5) 轉回或退後, 抵抗, 挫敗, 排斥, 攔阻, 抗拒, 拒絕
1d6) 轉離 (臉), 轉向
1d7) 轉背
1d8) 回過神來
1d9) 表示轉離
1d10) 轉回, 撤回
1e) (Hophal) 歸回, 被復興, 被帶回
1f) (Pulal) 被帶回

希伯來詞彙 #7725 在聖經原文中出現的地方

shuwb {shoob} 共有 1065 個出處。 這是第 741 至 760 個出處。

以 賽 亞 書 19:22
耶和華必擊打埃及,又擊打又醫治,埃及人就歸7725, 8804向耶和華。他必應允他們的禱告,醫治他們。

以 賽 亞 書 21:12
守望的說:早晨將到,黑夜也來。你們若要問就可以問,可以回頭7725, 8798再來。

以 賽 亞 書 23:17
七十年後,耶和華必眷顧推羅,他就仍得7725, 8804利息(原文是雇價;下同),與地上的萬國交易(原文是行淫)。

以 賽 亞 書 28:6
也作了在位上行審判者公平之靈,並城門口打退7725, 8688仇敵者的力量。

以 賽 亞 書 29:17
黎巴嫩變為7725, 8804肥田,肥田看如樹林,不是只有一點點時候嗎?

以 賽 亞 書 31:6
以色列人哪,你們深深地悖逆耶和華,現今要歸向7725, 8798他。

以 賽 亞 書 35:10
並且耶和華救贖的民必歸回7725, 8799,歌唱來到錫安;永樂必歸到他們的頭上;他們必得著歡喜快樂,憂愁歎息盡都逃避。

以 賽 亞 書 36:9
若不然,怎能打敗7725, 8686我主臣僕中最小的軍長呢?你竟倚靠埃及的戰車馬兵嗎?

以 賽 亞 書 37:7
我必驚動(原文是使靈進入)他的心;他要聽見風聲就歸7725, 8804回本地,我必使他在那裡倒在刀下。』」

以 賽 亞 書 37:8
拉伯沙基回去7725, 8799,正遇見亞述王攻打立拿;原來他早聽見亞述王拔營離開拉吉。

以 賽 亞 書 37:29
因你向我發烈怒,又因你狂傲的話達到我耳中,我就要用鉤子鉤上你的鼻子,把嚼環放在你口裡,使你從原路轉回去7725, 8689

以 賽 亞 書 37:34
他從哪條路來,必從那條路回去7725, 8799,必不得來到這城。這是耶和華說的。

以 賽 亞 書 37:37
亞述王西拿基立就拔營7725, 8799去,住在尼尼微。

以 賽 亞 書 38:8
就是叫亞哈斯的日晷,向前進的日影往後退7725, 8688十度。」於是,前進的日影果然在日晷上往後退了7725, 8799十度。

以 賽 亞 書 41:28
我看的時候並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答7725, 8686一句。

以 賽 亞 書 42:22
但這百姓是被搶被奪的,都牢籠在坑中,隱藏在獄裡;他們作掠物,無人拯救,作擄物,無人說交還7725, 8685

以 賽 亞 書 43:13
自從有日子以來,我就是 神;誰也不能救人脫離我手。我要行事誰能阻止7725, 8686呢?

以 賽 亞 書 44:19
誰心裡也不醒悟7725, 8686,也沒有知識,沒有聰明,能說:我曾拿一分在火中燒了,在炭火上烤過餅;我也烤過肉吃。這剩下的,我豈要作可憎的物嗎?我豈可向木墩子叩拜呢?

以 賽 亞 書 44:22
我塗抹了你的過犯,像厚雲消散;我塗抹了你的罪惡,如薄雲滅沒。你當歸7725, 8798向我,因我救贖了你。

35363738394041