耶 利 米 書 32:44
在便雅憫 1144 地 9002 , 776 、 耶路撒冷 3389 四圍 9002 , 5439 的各處、 猶大 3063 的城邑 9002 , 5892 、 山地 2022 的城邑 9002 , 5892 、 高原 8219 的城邑 9002 , 5892 , 並南地 5045 的城邑 9002 , 5892 , 人必用銀子 9002 , 3701 買 7069 , 8799 田地 7704 , 在契上 9002 , 5612 畫押 3789 , 8800 , 將契封緘 2856 , 8800 , 請出 5749 , 8687 見證人 5707 , 因為 3588 我必使 853 被擄的人 7622 歸回 7725 , 8686 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 32:44 Men shall buy 7069 , 8799 fields 7704 for money 3701 , and subscribe 3789 , 8800 evidences 5612 , and seal 2856 , 8800 them , and take 5749 , 8687 witnesses 5707 in the land 776 of Benjamin 1144 , and in the places about 5439 Jerusalem 3389 , and in the cities 5892 of Judah 3063 , and in the cities 5892 of the mountains 2022 , and in the cities 5892 of the valley 8219 , and in the cities 5892 of the south 5045 : for I will cause their captivity 7622 to return 7725 , 8686 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7622 的意思
源自 07617; TWOT - 2311d; 陰性名詞 AV - captivity 31, captives 1, variant 11, Strong's synonym 1; 44 1) 監禁,俘虜
希伯來詞彙 #7622 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 49:39 「到末後,我還要使被擄的7622, 8675, 7622以攔人歸回。這是耶和華說的。」 耶 利 米 哀 歌 2:14 你的先知為你見虛假和愚昧的異象,並沒有顯露你的罪孽,使你被擄的7622歸回;卻為你見虛假的默示和使你被趕出本境的緣故。 以 西 結 書 16:53 「我必叫他們被擄的7622歸回,就是叫#7622所多瑪和他的眾女,#7622撒馬利亞和他的眾女,並7622你們中間被擄的7622,都要歸回, 以 西 結 書 29:14 我必叫埃及被擄的人7622回來,使他們歸回本地巴忒羅。在那裡必成為低微的國, 以 西 結 書 39:25 主耶和華如此說:「我要使雅各被擄的人7622, 8675, 7622歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 何 西 阿 書 6:11 猶大啊,我使被擄7622之民歸回的時候,必有為你所命定的收場。 約 珥 書 3:1 「到那日,我使猶大和耶路撒冷被擄之人7622歸回的時候, 阿 摩 司 書 9:14 我必使我民以色列被擄的7622歸回;他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 西 番 雅 書 2:7 這地必為猶大家剩下的人所得;他們必在那裡牧放群羊,晚上必躺臥在亞實基倫的房屋中;因為耶和華─他們的 神必眷顧他們,使他們被擄的人7622, 8675, 7622歸回。 西 番 雅 書 3:20 那時,我必領你們進來,聚集你們;我使你們被擄之人7622歸回的時候,就必使你們在地上的萬民中有名聲,得稱讚。這是耶和華說的。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|