耶 利 米 書 41:16
尼探雅 5418 的兒子 1121 # 4480 # 854 以實瑪利 3458 殺了 5221 , 8689 # 853 亞希甘 296 的兒子 1121 基大利 1436 , 從 4480 米斯巴 4709 將 853 剩下的 7611 一切 3605 百姓 5971 、 # 834 # 1397 兵 4421 丁 582 、 婦女 802 、 孩童 2945 、 太監 5631 # 834 擄 7725 , 8689 到基遍 4480 , 1391 之後 310 , 加利亞 7143 的兒子 1121 約哈難 3110 和同著他 854 的 834 眾 3605 軍 2428 長 8269 將他們都奪 3947 , 8799 回來 7725 , 8689 , Jeremiah 41:16 Then took 3947 , 8799 Johanan 3110 the son 1121 of Kareah 7143 , and all the captains 8269 of the forces 2428 that were with him, all the remnant 7611 of the people 5971 whom he had recovered 7725 , 8689 from Ishmael 3458 the son 1121 of Nethaniah 5418 , from Mizpah 4709 , after 310 that he had slain 5221 , 8689 Gedaliah 1436 the son 1121 of Ahikam 296 , even mighty 1397 men 582 of war 4421 , and the women 802 , and the children 2945 , and the eunuchs 5631 , whom he had brought again 7725 , 8689 from Gibeon 1391 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7611 的意思
源自 07604; TWOT - 23 07b; 陰性名詞 欽定本 - remnant 44, residue 13, rest 3, remainder 2, escaped 1, misc 3; 66 1) 餘留者, 剩餘物, 剩下的, 餘民 1a) 餘留者, 剩下來的 1b) 剩下的, 餘種
希伯來詞彙 #7611 在聖經原文中出現的地方
哈 該 書 1:12 那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的7611百姓,都聽從耶和華─他們 神的話和先知哈該奉耶和華─他們 神差來所說的話;百姓也在耶和華面前存敬畏的心。 哈 該 書 1:14 耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下之7611百姓的心,他們就來為萬軍之耶和華─他們 神的殿做工。 哈 該 書 2:2 「你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的7611百姓,說: 撒 迦 利 亞 書 8:6 萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的7611民眼中看為希奇,在我眼中也看為希奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 8:11 但如今,我待這餘剩的9001, 7611民必不像從前。這是萬軍之耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 8:12 因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的7611民享受這一切的福。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|