耶 利 米 書 46:25
萬軍 6635 之耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 說 559 , 8804 : 「我 2009 必刑罰 6485 , 8802 # 413 挪的 4480 , 4996 亞捫 527 , 8676 , 528 (埃及尊大之神)和 5921 法老 6547 , 並 5921 埃及 4714 與 5921 埃及的神 430 , 以及 5921 君王 4428 , 也必刑罰 5921 法老 6547 和 5921 倚靠 982 , 8802 他 9002 的人。 Jeremiah 46:25 The LORD 3068 of hosts 6635 , the God 430 of Israel 3478 , saith 559 , 8804 ; Behold, I will punish 6485 , 8802 the multitude 527 , 8676 , 528 of No 4996 , and Pharaoh 6547 , and Egypt 4714 , with their gods 430 , and their kings 4428 ; even Pharaoh 6547 , and all them that trust 982 , 8802 in him: [multitude: or, nourisher: Heb. Amon] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6485 的意思
字根型; TWOT - 18 02; 動詞 欽定本 - number 119, visit 59, punish 31, appoint 14, commit 6, miss 6, set 6, charge 5, governor 5, lack 4, oversight 4, officers 4, counted 3, empty 3, ruler 3, overseer 3, judgment 2, misc 28; 3 05 動詞 1) 照料, 造訪, 指派, 召集 1a) (Qal) 1a1) 注意, 觀察 1a2) 照顧 1a3) 尋找 1a4) 徒然尋求, 需要, 缺少 1a5) 拜訪 1a6) 臨到, 追討, 懲罰 1a7) 分列式檢閱, 召集, 數點 1a8) 任命, 分派, 委任, 指派 1b) (Niphal) 1b1) 錯失, 缺少 1b2) 被造訪 1b3) 被臨到 1b4) 被任命 1b5) 被觀察 1c) (Piel) 召集, 徵召 (#賽13:4|) 1d) (Pual) 被分列式檢閱, 被使之錯失 1e) (Hiphil) 設於...之上, 設立監督者 1f) (Hophal) 1f1) 被臨到 (懲罰) (#耶6:6|) 1f2) 被指派 1f3) 被設為監督者 1g) (Hithpael) 被召集 1h) (Hothpael) 被召集 陽性複數抽象名詞 2) 召集, 開支 (#出38:26|)
希伯來詞彙 #6485 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:34 瑪拿西子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數6485, 8803的,共有三萬二千二百名。 民 數 記 1:36 便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數6485, 8803的,共有三萬五千四百名。 民 數 記 1:38 但子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗,被數6485, 8803的,共有六萬二千七百名。 民 數 記 1:40 亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的6485, 8803,共有四萬一千五百名。 民 數 記 1:42 拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。 民 數 記 1:44 這些就是被數點的6485, 8803,是摩西、亞倫,和以色列中十二個首領所數點6485, 8804的;這十二個人各作各宗族的代表。 民 數 記 1:45 這樣,凡以色列人中被數的6485, 8803,照著宗族,從二十歲以外,能出去打仗、被數的6485, 8803,共有六十萬零三千五百五十名。 民 數 記 1:47 利未人卻沒有按著支派數6485, 8719在其中, 民 數 記 1:49 「惟獨利未支派你不可數點6485, 8799,也不可在以色列人中計算他們的總數。 民 數 記 1:50 只要派6485, 8685利未人管法櫃的帳幕和其中的器具,並屬乎帳幕的;他們要抬(抬或作:搬運)帳幕和其中的器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。 民 數 記 2:4 他軍隊被數的6485, 8803,共有七萬四千六百名。 民 數 記 2:6 他軍隊被數的6485, 8803,共有五萬四千四百名。 民 數 記 2:8 他軍隊被數的6485, 8803,共有五萬七千四百名。 民 數 記 2:9 凡屬猶大營、按著軍隊被數的6485, 8803,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。 民 數 記 2:11 他軍隊被數的6485, 8803,共有四萬六千五百名。 民 數 記 2:13 他軍隊被數的6485, 8803,共有五萬九千三百名。 民 數 記 2:15 他軍隊被數的6485, 8803,共有四萬五千六百五十名, 民 數 記 2:16 凡屬流便營、按著軍隊被數的6485, 8803,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|