耶 利 米 書 49:3
希實本 2809 哪, 你要哀號 3213 , 8685 , 因為 3588 愛 5857 地變為荒場 7703 , 8795 。 拉巴 7237 的居民(原文是女子 1323 )哪, 要呼喊 6817 , 8798 , 以麻布 8242 束腰 2296 , 8798 ; 要哭號 5594 , 8798 , 在籬笆中 9002 , 1448 跑來跑去 7751 , 8708 ; 因 3588 瑪勒堪 4445 和屬他的祭司 3548 、 首領 8269 要一同 3162 被擄 9002 , 1473 去 3212 , 8799 。 Jeremiah 49:3 Howl 3213 , 8685 , O Heshbon 2809 , for Ai 5857 is spoiled 7703 , 8795 : cry 6817 , 8798 , ye daughters 1323 of Rabbah 7237 , gird 2296 , 8798 you with sackcloth 8242 ; lament 5594 , 8798 , and run to and fro 7751 , 8708 by the hedges 1448 ; for their king 4428 shall go 3212 , 8799 into captivity 1473 , and his priests 3548 and his princes 8269 together 3162 . [their king: or, Melcom] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1473 的意思
01540 的主動分詞; TWOT - 350a; 陰性名詞 欽定本 - captivity 26, carry away 7, captive 5, removing 2, remove 1, captivity + 03627 1; 42 1) 放逐, 流放, 囚禁 1a) 放逐 (集合名詞) 1b) 流放, 囚禁 (抽象概念)
希伯來詞彙 #1473 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 6:10 「你要從被擄之人1473中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀。這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裡。當日你要進他的家, 撒 迦 利 亞 書 14:2 因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄9002, 1473去;剩下的民仍在城中,不致剪除。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|