關閉
耶 利 米 書 51:36
所以
9001
,
3651
,
耶和華
3068
如此
3541
說
559
,
8804
:
我
2009
必為
853
你
7379
伸冤
7378
,
8801
,
為
853
你>
5360
報仇
5358
我必使
853
巴比倫的海
3220
枯竭
2717
,
8689
,
使
853
他的泉源
4726
乾涸
3001
,
8689
。
Jeremiah 51:36
Therefore thus saith
559
,
8804
the LORD
3068
;
Behold, I will plead
7378
,
8801
thy cause
7379
,
and take vengeance
5358
,
8765
for thee
5360
;
and I will dry up
2717
,
8689
her sea
3220
,
and make her springs
4726
dry
3001
,
8689
.
詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7379 的意思
riyb {reeb} 或 rib {reeb}
源自
07378
; TWOT - 2159a; 陽性名詞
欽定本 - cause 24, strife 16, controversy 13, contention 2, misc 7; 62
1) 爭端, 爭辯, 爭論
1a) 言詞上的
1b) 公然敵對
1c) 法律上的爭訟
1d) 呼籲 #伯 13:6|
希伯來詞彙 #7379 在聖經原文中出現的地方
riyb {reeb} 或 rib {reeb}
共有 62 個出處。 這是第 61 至 62 個出處。
彌 迦 書 7:9
我要忍受耶和華的惱怒;因我得罪了他,直等他為我辨
屈
7379
,為我伸冤。他必領我到光明中;我必得見他的公義。
哈 巴 谷 書 1:3
你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了
爭端
7379
和相鬥的事。
1
2
3
4
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.