以 西 結 書 11:13
# 1961 我正說預言 9003 , 5012 , 8736 的時候, 比拿雅 1141 的兒子 1121 毗拉提 6410 死了 4191 , 8804 。 於是我俯伏在地 5307 , 8799 # 5921 # 6440 , 大 1419 聲 6963 呼叫 2199 , 8799 說 559 , 8799 : 「哎 162 ! 主 136 耶和華 3069 啊, 你 859 要將 853 以色列 3478 剩下的人 7611 滅絕 6213 , 8802 淨盡 3617 嗎? 」 Ezekiel 11:13 And it came to pass, when I prophesied 5012 , 8736 , that Pelatiah 6410 the son 1121 of Benaiah 1141 died 4191 , 8804 . Then fell I down 5307 , 8799 upon my face 6440 , and cried 2199 , 8799 with a loud 1419 voice 6963 , and said 559 , 8799 , Ah 162 Lord 136 GOD 3069 ! wilt thou make 6213 , 8802 a full end 3617 of the remnant 7611 of Israel 3478 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7611 的意思
源自 07604; TWOT - 23 07b; 陰性名詞 欽定本 - remnant 44, residue 13, rest 3, remainder 2, escaped 1, misc 3; 66 1) 餘留者, 剩餘物, 剩下的, 餘民 1a) 餘留者, 剩下來的 1b) 剩下的, 餘種
希伯來詞彙 #7611 在聖經原文中出現的地方
哈 該 書 1:12 那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的7611百姓,都聽從耶和華─他們 神的話和先知哈該奉耶和華─他們 神差來所說的話;百姓也在耶和華面前存敬畏的心。 哈 該 書 1:14 耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下之7611百姓的心,他們就來為萬軍之耶和華─他們 神的殿做工。 哈 該 書 2:2 「你要曉諭猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約撒答的兒子大祭司約書亞,並剩下的7611百姓,說: 撒 迦 利 亞 書 8:6 萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的7611民眼中看為希奇,在我眼中也看為希奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 8:11 但如今,我待這餘剩的9001, 7611民必不像從前。這是萬軍之耶和華說的。 撒 迦 利 亞 書 8:12 因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的7611民享受這一切的福。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|