以 西 結 書 12:7
我就照著所 9003 , 834 吩咐 6680 , 8795 的 # 3651 去行 6213 , 8799 , 白日 3119 帶出 3318 , 8689 我的物件 3627 , 好像預備擄去 1473 使用的物件 9003 , 3627 。 到了晚上 9002 , 6153 , 我用手 9002 , 3027 挖 2864 , 8804 通了 # 9001 牆 9002 , 7023 。 天黑 9002 , 5939 的時候, 就當他們眼前 9001 , 5869 搭 5375 , 8804 在 5921 肩頭 3802 上帶出去 3318 , 8689 。 Ezekiel 12:7 And I did 6213 , 8799 so as I was commanded 6680 , 8795 : I brought forth 3318 , 8689 my stuff 3627 by day 3119 , as stuff 3627 for captivity 1473 , and in the even 6153 I digged 2864 , 8804 through the wall 7023 with mine hand 3027 ; I brought it forth 3318 , 8689 in the twilight 5939 , and I bare 5375 , 8804 it upon my shoulder 3802 in their sight 5869 . [digged: Heb. digged for me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1473 的意思
01540 的主動分詞; TWOT - 350a; 陰性名詞 欽定本 - captivity 26, carry away 7, captive 5, removing 2, remove 1, captivity + 03627 1; 42 1) 放逐, 流放, 囚禁 1a) 放逐 (集合名詞) 1b) 流放, 囚禁 (抽象概念)
希伯來詞彙 #1473 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 6:10 「你要從被擄之人1473中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀。這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裡。當日你要進他的家, 撒 迦 利 亞 書 14:2 因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的民一半被擄9002, 1473去;剩下的民仍在城中,不致剪除。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|