以 西 結 書 19:9
他們用鉤子 9002 , 2397 鉤住他, 將他放 5414 , 8799 在籠 9002 , 5474 中, 帶 935 , 8686 到 413 巴比倫 894 王 4428 那裡, 將他放入 935 , 8686 堅固之所 9002 , 4685 , 使 9001 , 4616 他的聲音 6963 在 413 以色列 3478 山 2022 上不 3808 再 5750 聽見 8085 , 8735 。 Ezekiel 19:9 And they put 5414 , 8799 him in ward 5474 in chains 2397 , and brought 935 , 8686 him to the king 4428 of Babylon 894 : they brought 935 , 8686 him into holds 4685 , that his voice 6963 should no more be heard 8085 , 8735 upon the mountains 2022 of Israel 3478 . [in chains: or, in hooks] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4685 的意思
或 m@tsodah {mets-o-daw'} 源自 06679; TWOT - 1885d,1885e 欽定本 - net 2, snare 1, bulwark 1, munition 1, hold 1; 6 陽性名詞 1) 圍城工事 2) 打獵工具 陰性名詞 3) 網子 4) 持久, 堅固
希伯來詞彙 #4685 在聖經原文中出現的地方
箴 言 12:12 惡人想得壞人的網羅4685;義人的根得以結實。 傳 道 書 7:26 我得知有等婦人比死還苦:他的心是網4685羅,手是鎖鍊。凡蒙 神喜悅的人必能躲避他;有罪的人卻被他纏住了。 傳 道 書 9:12 原來人也不知道自己的定期。魚被惡網9002, 4685圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中也是如此。 傳 道 書 9:14 就是有一小城,其中的人數稀少,有大君王來攻擊,修築營壘4685,將城圍困。 以 賽 亞 書 29:7 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和他的保障4685,並使他困難的,必如夢景,如夜間的異象; 以 西 結 書 19:9 他們用鉤子鉤住他,將他放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將他放入堅固之所9002, 4685,使他的聲音在以色列山上不再聽見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|