以 西 結 書 4:9
你 859 要取 3947 , 8798 # 9001 小麥 2406 、 大麥 8184 、 豆子 6321 、 紅豆 5742 、 小米 1764 、 粗麥 3698 , 裝 5414 , 8804 # 853 在一 259 個器皿 9002 , 3627 中, 用 6213 , 8804 # 853 以為自己 9001 做餅 9001 , 3899 ; 要按 834 你 859 # 5921 側 6654 臥 7901 , 8802 的三 7969 百 3967 九十 8673 日 3117 # 4557 # 3117 吃 398 , 8799 這餅。 Ezekiel 4:9 Take 3947 , 8798 thou also unto thee wheat 2406 , and barley 8184 , and beans 6321 , and lentiles 5742 , and millet 1764 , and fitches 3698 , and put 5414 , 8804 them in one 259 vessel 3627 , and make 6213 , 8804 thee bread 3899 thereof, according to the number 4557 of the days 3117 that thou shalt lie 7901 , 8802 upon thy side 6654 , three 7969 hundred 3967 and ninety 8673 days 3117 shalt thou eat 398 , 8799 thereof. [fitches: or, spelt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8184 的意思
與 (陽性意指穀粒); s@`or {seh-ore'} 或 s@`owr {seh-ore'} 亦然 源自 08175 意為粗糙; TWOT - 2274f; 陰性名詞 AV - barley 34; 34 1) 大麥 1a) 大麥 (植株) 1b) 大麥 (食物或榖粒)
希伯來詞彙 #8184 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 11:13 他從前與大衛在巴斯‧達閔,非利士人聚集要打仗。那裡有一塊長滿大麥8184的田,眾民就在非利士人面前逃跑; 歷 代 志 下 2:10 你的僕人砍伐樹木,我必給他們打好了的小麥二萬歌珥,大麥8184二萬歌珥,酒二萬罷特,油二萬罷特。」 歷 代 志 下 2:15 我主所說的小麥、大麥8184、酒、油,願我主運來給眾僕人。 歷 代 志 下 27:5 約坦與亞捫人的王打仗勝了他們,當年他們進貢銀一百他連得,小麥一萬歌珥,大麥8184一萬歌珥;第二年、第三年也是這樣。 約 伯 記 31:40 願這地長蒺藜代替麥子,長惡草代替大麥8184。約伯的話說完了。 以 賽 亞 書 28:25 他拉平了地面,豈不就撒種小茴香,播種大茴香,按行列種小麥,在定處種大麥8184,在田邊種粗麥呢? 耶 利 米 書 41:8 只是他們中間有十個人對以實瑪利說:「不要殺我們,因為我們有許多大麥、小麥8184、油、蜜藏在田間。」於是他住了手,沒有將他們殺在弟兄中間。 以 西 結 書 4:9 你要取小麥、大麥8184、豆子、紅豆、小米、粗麥,裝在一個器皿中,用以為自己做餅;要按你側臥的三百九十日吃這餅。 以 西 結 書 4:12 你吃這餅像吃大麥8184餅一樣,要用人糞在眾人眼前燒烤。」 以 西 結 書 13:19 你們為兩把大麥8184,為幾塊餅,在我民中褻瀆我,對肯聽謊言的民說謊,殺死不該死的人,救活不該活的人。』」 以 西 結 書 45:13 「你們當獻的供物乃是這樣:一賀梅珥麥子要獻伊法六分之一;一賀梅珥大麥8184要獻伊法六分之一。 何 西 阿 書 3:2 我便用銀子十五舍客勒,大麥8184一賀梅珥半#8184,買他歸我。 約 珥 書 1:11 農夫啊,你們要慚愧;修理葡萄園的啊,你們要哀號;因為大麥小麥8184與田間的莊稼都滅絕了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|