詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2851 的意思

chittiyth {khit-teeth'}

源自  02865; TWOT - 784f; 陰性名詞

欽定本 - terror 8; 8

1) 驚恐 (只用於以西結書)

希伯來詞彙 #2851 在聖經原文中出現的地方

chittiyth {khit-teeth'} 共有 8 個出處。 這是第 1 至 8 個出處。

以 西 結 書 26:17
他們必為你作起哀歌說:你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的;平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐2851;現在何竟毀滅了﹖

以 西 結 書 32:23
他們的墳墓在坑中極深之處。他的眾民在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的;他們曾在活人之地使人驚恐2851

以 西 結 書 32:24
「以攔也在那裡,他的群眾在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下、未受割禮而下陰府的;他們曾在活人之地使人驚恐2851,並且與下坑的人一同擔當羞辱。

以 西 結 書 32:25
人給他和他的群眾在被殺的人中設立床榻。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐2851,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放在被殺的人中。

以 西 結 書 32:26
「米設、土巴,和他們的群眾都在那裡。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐2851

以 西 結 書 32:27
他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥;這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽;他們曾在活人之地使勇士驚恐2851

以 西 結 書 32:30
「在那裡有北方的眾王子和一切西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐9002, 2851,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。

以 西 結 書 32:32
我任憑法老在活人之地使人驚恐2851,法老和他的群眾必放在未受割禮和被殺的人中。這是主耶和華說的。」