以 西 結 書 34:8
主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 : 我 589 指著我的永生起誓, 我的羊 6629 因 3282 無 4480 , 369 牧人 7462 , 8802 就 518 , 3808 成為 1961 掠物 9001 , 957 , # 6629 也作了 1961 一切 9001 , 3605 野獸 2416 # 7704 的食物 9001 , 402 。 我的牧人 7462 , 8802 不 3808 尋找 1875 , 8804 # 853 我的羊 6629 ; 這些牧人 7462 , 8802 只知牧養 7462 , 8799 自己 853 , 並不 3808 牧養 7462 , 8804 # 853 我的羊 6629 。 Ezekiel 34:8 As I live 2416 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 , surely because my flock 6629 became a prey 957 , and my flock 6629 became meat 402 to every beast 2416 of the field 7704 , because there was no shepherd 7462 , 8802 , neither did my shepherds 7462 , 8802 search 1875 , 8804 for my flock 6629 , but the shepherds 7462 , 8802 fed 7462 , 8799 themselves, and fed 7462 , 8804 not my flock 6629 ; [because...: or, without a shepherd] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #957 的意思
源自 0962; TWOT - 225a; 陽性名詞 欽定本 - prey 18, spoil 4, spoiled 2, booty 1; 25 1) 戰掠物, 戰利品, 搶劫
希伯來詞彙 #957 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 34:28 他們必不再作外邦人的掠物957,地上的野獸也不再吞吃他們;卻要安然居住,無人驚嚇。 以 西 結 書 36:4 故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡、水溝山谷、荒廢之地、被棄之城,為四圍其餘的外邦人所佔據9001, 957、所譏刺的, 以 西 結 書 36:5 主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人。他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物9001, 957。 以 西 結 書 38:12 我去要搶財為擄物,奪貨為掠物957,反手攻擊那從前荒涼、現在有人居住之地,又攻擊那住世界中間、從列國招聚、得了牲畜財貨的民。』 以 西 結 書 38:13 示巴人、底但人、他施的客商,和其間的少壯獅子都必問你說:『你來要搶財為擄物嗎?你聚集軍隊要奪貨為掠物957嗎?要奪取金銀,擄去牲畜、財貨嗎?要搶奪許多財寶為擄物嗎?』 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|