但 以 理 書 2:30
至於那 1836 奧祕的事 7328 顯明 1541 , 8752 給我 9001 , 並非 3809 因 1768 我 576 的智慧 9002 , 2452 # 383 # 9002 勝過 4481 一切 3606 活人 2417 , 乃 3861 為 5922 # 1701 # 1768 使王 9001 , 4430 知道 3046 , 8681 夢的講解 6591 和 # 3046 # 8748 心裡 3825 的思念 7476 。 Daniel 2:30 But as for me 576 , this 1836 secret 7328 is not 3809 revealed 1541 , 8752 to me for any wisdom 2452 that I have 383 more than 4481 any 3606 living 2417 , but 3861 for their sakes 1701 that 5922 shall make known 3046 , 8681 the interpretation 6591 to the king 4430 , and that thou mightest know 3046 , 8748 the thoughts 7476 of thy heart 3825 . [but for...: or, but for the intent that the interpretation may be made known to the king] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5922 的意思
與 05921相似 ; TWOT - 29 08; 介系詞 AV - upon 19, over 13, unto 9, against 7, concerning 6, in 6, for 4, unto me 4, about 3, in him 3, misc 25; 99 1) 在上, 在...之上, 由於, 之上, 到, 向著 1a) 在上, 在...之上, 由於, 至於, 關於, 為了 1b) 之上 (與動詞"治理"並用) 1c) 之上, 之外 (比較) 1d) 到, 向著, 對著 (方向)
希伯來詞彙 #5922 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 4:8 省長利宏、書記伸帥要控告5922耶路撒冷人,也上本奏告亞達薛西王。 以 斯 拉 記 4:11 上奏#5922亞達薛西王說:「河西的臣民云云: 以 斯 拉 記 4:12 王該知道,從王那裡上到我們5922這裡的猶大人,已經到耶路撒冷重建這反叛惡劣的城,築立根基,建造城牆。 以 斯 拉 記 4:14 我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此5922, 1836奏告於王。 以 斯 拉 記 4:15 請王考察先王的實錄,必在其上查知這城是反叛的城,與列王和各省有害;自古以來,其中常有悖逆的事,因5922此這城曾被拆毀。 以 斯 拉 記 4:17 那時王諭覆#5922省長利宏、書記伸帥,和他們的同黨,就是住撒馬利亞並河西一帶地方的人,說:「願你們平安云云。 以 斯 拉 記 4:18 你們所上#5922的本,已經明讀在我面前。 以 斯 拉 記 4:19 我已命人考查,得知此城古來果然背叛5922列王,其中常有反叛悖逆的事。 以 斯 拉 記 4:20 從前#5922耶路撒冷也有大君王統管河西全地,人就給他們進貢,交課,納稅。 以 斯 拉 記 4:22 你們當謹慎,不可遲延#5922,為何容害加重,使王受虧損呢?」 以 斯 拉 記 4:23 亞達薛西王的上諭讀在利宏和書記伸帥,並他們的同黨面前,他們就急忙往耶路撒冷去見5922猶大人,用勢力強迫他們停工。 以 斯 拉 記 5:1 那時,先知哈該和易多的孫子撒迦利亞奉以色列 神的名向5922猶大和耶路撒冷的猶大人#5922說勸勉的話。 以 斯 拉 記 5:3 當時河西的總督達乃和示他•波斯乃,並他們的同黨來#5922問說:「誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?」 以 斯 拉 記 5:5 神的眼目看顧#5922猶大的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告大利烏,得著他的回諭#5922。 以 斯 拉 記 5:6 河西的總督達乃和示他•波斯乃,並他們的同黨,就是住河西的亞法薩迦人,上本奏告5922大利烏王。 以 斯 拉 記 5:7 #5922本上寫著說:「願大利烏王諸事平安。 以 斯 拉 記 5:15 對他說可以將這些器皿帶去,放在耶路撒冷的殿中,在5922原處建造 神的殿。 以 斯 拉 記 5:17 現在王若以為5922美,請察巴比倫王的府庫,看古列王降旨允准在耶路撒冷建造 神的殿沒有,王的心意如何?請降#5922旨曉諭我們5922。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|