但 以 理 書 11:40
到末了 7093 , 9002 , 6256 , 南方 5045 王 4428 要與他 5973 交戰 5055 , 8691 。 北方 6828 王 4428 必用戰車 9002 , 7393 、 馬兵 9002 , 6571 , 和許多 7227 戰船 9002 , 591 , 勢如暴風 8175 , 8691 來攻擊他 5921 , 也必進入 935 , 8804 列國 9002 , 776 , 如洪水氾濫 7857 , 8804 , 5674 , 8804 。 Daniel 11:40 And at the time 6256 of the end 7093 shall the king 4428 of the south 5045 push 5055 , 8691 at him: and the king 4428 of the north 6828 shall come against him like a whirlwind 8175 , 8691 , with chariots 7393 , and with horsemen 6571 , and with many 7227 ships 591 ; and he shall enter 935 , 8804 into the countries 776 , and shall overflow 7857 , 8804 and pass over 5674 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8175 的意思
字根型; TWOT - 2274d,2275,2276; 動詞 欽定本 - be (horrible) afraid 4, come like (to take away as with) a whirlwind 2, be tempestuous 1, hurl as a storm 1; 8 1) 因恐懼而毛髮直立 1a) (Qal) 因恐懼而毛髮直立 2) 吹走, 掃走, 捲走 2a) (Qal) 2a1) 掃走 2a2) 吹走(上帝對惡人的行動) (比喻用法) 2b) (Niphal) (分詞) 狂暴的 #詩 50:3| 2c) (Piel) 捲走, 吹走 #伯 27:21| 2d) (Hithpael) 如風暴般而來 #但 11:40|
希伯來詞彙 #8175 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:17 所祭祀的鬼魔並非真神,乃是素不認識的神,是近來新興的,是你列祖所不畏懼的8175, 8804。 約 伯 記 27:21 東風把他飄去,又颳8175, 8762他離開本處。 詩 篇 50:3 我們的 神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅;有暴風在他四圍大颳8175, 8738。 詩 篇 58:9 你們用荊棘燒火,鍋還未熱,他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去8175, 8799。 耶 利 米 書 2:12 諸天哪,要因此驚奇,極其恐慌8175, 8798,甚為淒涼!這是耶和華說的。 以 西 結 書 27:35 海島的居民為你驚奇;他們的君王都甚恐慌8175, 8804,面帶愁容。 以 西 結 書 32:10 我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌8178, 8175, 8799。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。」 但 以 理 書 11:40 到末了,南方王要與他交戰。北方王必用戰車、馬兵,和許多戰船,勢如暴風8175, 8691來攻擊他,也必進入列國,如洪水氾濫。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|