但 以 理 書 4:25
你 9001 必被趕出 2957 , 8751 離開 4481 世人 606 , 與 5974 野地 1251 的獸 2423 同 # 1934 # 8748 居 4070 , # 9001 吃 2939 , 8748 草 6211 如牛 9003 , 8450 , 被天 8065 露 2920 滴濕 6647 , 8743 # 9001 , 且要經過 2499 , 5922 七 7655 期 5732 。 等 5705 , 1768 你知道 3046 , 8748 # 1768 至高者 5943 在人 606 的國 9002 , 4437 中掌權 7990 , 要 6634 , 8748 將國賜與誰 9001 , 4479 就賜與誰 5415 , 8748 。 Daniel 4:25 That they shall drive 2957 , 8751 thee from 4481 men 606 , and thy dwelling 4070 shall be 1934 , 8748 with 5974 the beasts 2423 of the field 1251 , and they shall make thee to eat 2939 , 8748 grass 6211 as oxen 8450 , and they shall wet 6647 , 8743 thee with the dew 2920 of heaven 8065 , and seven 7655 times 5732 shall pass 2499 over 5922 thee, till 5705 thou know 3046 , 8748 that the most High 5943 ruleth 7990 in the kingdom 4437 of men 606 , and giveth 5415 , 8748 it to whomsoever 4479 he will 6634 , 8748 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4481 的意思
相當於 04480; TWOT - 2833; 介系詞 AV - of 31, from 29, part 6, ...I 4, ...me 3, before 3, after 2, because 2, Therefore 2, out 2, for 2, than 2, partly 2, misc 19; 1 09 1) 由...來, 出於, 因, 因為, 由, 不只 1a) 來自於, 出於 (地方) 1b) 源於, 因, 因著, 因為, 由於, 根據 (來源, 資源) 1c) 自從 (時間) 1d) 在...之外, 不只是... 異於... (用於比較時)
希伯來詞彙 #4481 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:8 我正觀看這些角,見其中又長起一個小角;先前的角中4481有三角在這角前4481, 6925,連根被牠拔出來。這角有眼,像人的眼,有口說誇大的話。 但 以 理 書 7:10 從4481他面前有火,像河發出;事奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬;他坐著要行審判,案卷都展開了。 但 以 理 書 7:11 那時我觀看,見那獸因4481小角說誇大話的聲音被殺,身體損壞,扔在火中焚燒。 但 以 理 書 7:16 我就近一位#4481侍立者,問他4481這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明。 但 以 理 書 7:17 這四個大獸就是四王將要在4481世上興起。 但 以 理 書 7:19 那時我願知道第四獸的真情,牠為何與4481那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有鐵牙銅爪,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏; 但 以 理 書 7:20 頭有十角和那另長的一角,在4481這角前有三角被牠打落。這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫,過於4481牠的同類。 但 以 理 書 7:23 那侍立者這樣說:第四獸就是世上必有的第四國,與4481一切國大不相同,必吞吃全地,並且踐踏嚼碎。 但 以 理 書 7:24 至於那十角,就是從4481這國中必興起的十王,後來又興起一王,與4481先前的不同;他必制伏三王。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|