但 以 理 書 6:14
# 116 # 9003 # 1768 王 4430 聽見 8086 , 8754 這話 4406 , 就甚 7690 愁煩 888 , 8754 # 5922 , 一 7761 , 8754 心 1079 要救 9001 , 7804 , 8756 # 5922 但以理 1841 , # 1934 # 8754 籌劃 7712 , 8723 解救他 9001 , 5338 , 8682 , 直到 5705 日 8122 落 4606 的時候。 Daniel 6:14 Then 116 the king 4430 , when he heard 8086 , 8754 these words 4406 , was sore 7690 displeased 888 , 8754 with himself, and set 7761 , 8754 his heart 1079 on 5922 Daniel 1841 to deliver 7804 , 8756 him: and he laboured 1934 , 8754 , 7712 , 8723 till 5705 the going down 4606 of the sun 8122 to deliver 5338 , 8682 him. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5922 的意思
與 05921相似 ; TWOT - 29 08; 介系詞 AV - upon 19, over 13, unto 9, against 7, concerning 6, in 6, for 4, unto me 4, about 3, in him 3, misc 25; 99 1) 在上, 在...之上, 由於, 之上, 到, 向著 1a) 在上, 在...之上, 由於, 至於, 關於, 為了 1b) 之上 (與動詞"治理"並用) 1c) 之上, 之外 (比較) 1d) 到, 向著, 對著 (方向)
希伯來詞彙 #5922 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:16 我就近#5922一位侍立者,問他#5922這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明。 但 以 理 書 7:19 那時我願知道#5922第四獸的真情,牠為何與那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有鐵牙銅爪,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏; 但 以 理 書 7:20 #5922頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被牠打落。這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫,過於牠的同類。 但 以 理 書 7:28 那事至此完畢。至於我─但以理,心中甚是驚惶,臉色#5922也改變了,卻將那事存記在心。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|