約 珥 書 2:17
事奉
8334
,
8764
耶和華
3068
的祭司
3548
要在廊子
197
和祭壇
9001
,
4196
中間
996
哭泣
1058
,
8799
,
說
559
,
8799
:
耶和華啊
3068
,
求你顧惜
2347
,
8798
#
5921
你的百姓
5971
,
不要
408
使
5414
,
8799
你的產業
5159
受羞辱
9001
,
2781
,
列邦
1471
管轄
9001
,
4910
,
8800
他們
9002
。
為何
9001
,
4100
容列國的人
9002
,
5971
說
559
,
8799
:
「他們的
神
430
在哪裡
346
」呢?
Joel 2:17
Let the priests
3548
,
the ministers
8334
,
8764
of the LORD
3068
,
weep
1058
,
8799
between the porch
197
and the altar
4196
,
and let them say
559
,
8799
,
Spare
2347
,
8798
thy people
5971
,
O LORD
3068
,
and give
5414
,
8799
not thine heritage
5159
to reproach
2781
,
that the heathen
1471
should rule over
4910
,
8800
them: wherefore should they say
559
,
8799
among the people
5971
,
Where
is
their God
430
?
[rule over: or, use a byword against]
希伯來詞彙 #346 的意思
0335 的擴展型; TWOT - 75a; 疑問副詞
AV - where 2; 2
1) 何處?
1a) 關於人, 物
1b) 反問
希伯來詞彙 #346 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 13:12
這牆倒塌之後,人豈不問你們說:『你們抹上未泡透的灰
在哪裡呢346?』」
約 珥 書 2:17
事奉耶和華的祭司要在廊子和祭壇中間哭泣,說:耶和華啊,求你顧惜你的百姓,不要使你的產業受羞辱,列邦管轄他們。為何容列國的人說:「他們的 神
在哪裡346」呢?
彌 迦 書 7:10
那時我的仇敵,就是曾對我說耶和華─你 神
在哪裡346的,他一看見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報;他必被踐踏,如同街上的泥土。
那 鴻 書 2:11
獅子的洞和少壯獅子餵養之處
在哪裡呢346?公獅母獅小獅遊行、無人驚嚇之地在哪裡呢?
撒 迦 利 亞 書 1:5
你們的列祖
在哪裡346呢?那些先知能永遠存活嗎?
瑪 拉 基 書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:兒子尊敬父親,僕人敬畏主人;我既為父親,尊敬我
的在哪裡呢346?我既為主人,敬畏我
的在哪裡呢346?你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』
瑪 拉 基 書 2:17
你們用言語煩瑣耶和華,你們還說:「我們在何事上煩瑣他呢?」因為你們說:「凡行惡的,耶和華眼看為善,並且他喜悅他們」;或說:「公義的 神
在哪裡呢346?」
123