阿 摩 司 書 9:1
我看見
7200
,
8804
#
853
主
136
站
5324
,
8737
在
5921
祭壇
4196
旁邊;
他說
559
,
8799
:
你要擊打
5221
,
8685
柱頂
3730
,
使門檻
5592
震動
7493
,
8799
,
打碎
1214
,
8798
柱頂,
落在眾人
3605
頭上
9002
,
7218
;
所剩下的人
319
,
我必用刀
9002
,
2719
殺戮
2026
,
8799
,
無
3808
一人
5127
,
8801
#
9001
能逃避
5127
,
8799
,
無
3808
一人
6412
#
9001
能逃脫
4422
,
8735
。
Amos 9:1
I saw
7200
,
8804
the Lord
136
standing
5324
,
8737
upon the altar
4196
:
and he said
559
,
8799
,
Smite
5221
,
8685
the lintel of the door
3730
,
that the posts
5592
may shake
7493
,
8799
:
and cut
1214
,
8798
them in the head
7218
,
all of them; and I will slay
2026
,
8799
the last
319
of them with the sword
2719
:
he that fleeth
5127
,
8801
of them shall not flee away
5127
,
8799
,
and he that escapeth
6412
of them shall not be delivered
4422
,
8735
.
[lintel: or, chapiter, or, knop]
[cut...: or, wound them]
希伯來詞彙 #319 的意思
源自 0310; TWOT - 68f; 陰性名詞
欽定本 - end 31, latter 12, last 7, posterity 3, reward 2,
hindermost 1, misc. 5; 61
1) 後部, 盡頭
1a) (地點)盡頭 #詩 139:9|
1b) (時間)後面, 結尾
1c) 最後
1d) 後裔
希伯來詞彙 #319 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 9:1
我看見主站在祭壇旁邊;他說:你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂,落在眾人頭上; 所剩下的人319,我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。
彌 迦 書 4:1
末後9002, 319的日子,耶和華殿的山必堅立,超乎諸山,高舉過於萬嶺;萬民都要流歸這山。
1234
|