民 數 記 16:13
# 3588 你將我們從流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 4480 , 776 領上來 5927 , 8689 , 要在曠野 9002 , 4057 殺我們 9001 , 4191 , 8687 , 這豈為 3588 小事 4592 ? # 3588 你還要 1571 自立 8323 , 8692 為王 8323 , 8691 轄管我們 5921 嗎? Numbers 16:13 Is it a small thing 4592 that 3588 thou hast brought us up 5927 , 8689 out of a land 776 that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 , to kill 4191 , 8687 us in the wilderness 4057 , except thou make 8323 , 0 thyself altogether 8323 , 8692 a prince 8323 , 8691 over us? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2461 的意思
與 02459 (cheleb) 同源; TWOT - 650a; 陽性名詞 AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44 1) 牛奶 1a) 牛奶, 乳酪 (食品) 1b) 豐美之地 (隱喻) 1c) 像牛奶一樣白的 (#創49:12;哀4:7;歌5:12|)
希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流奶2461與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。 以 西 結 書 20:15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流奶2461與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的); 以 西 結 書 25:4 所以我必將你的地交給東方人為業;他們必在你的地上安營居住,吃你的果子,喝你的奶2461。 約 珥 書 3:18 到那日,大山要滴甜酒;小山要流奶子2461;猶大溪河都有水流。必有泉源從耶和華的殿中流出來,滋潤什亭谷。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|