詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #8552 的意思

tamam {taw-mam'}

字根型; TWOT - 2522; 動詞

欽定本 - consume 26, end 9, finished 4, clean 3, upright 3, spent 3,
perfect 2, done 2, failed 2, accomplish 2, misc 8; 64

1) 完成, 結束
1a) (Qal)
1a1) 使結束, 使完成
1a1a) 完全地, 整個地 (作為助動詞)
1a2) 使結束, 終止
1a3) 完全 (數字) (#撒上16:11|)
1a4) 耗盡
1a5) 終結, 耗盡, 毀壞
1a6) 完全, 未受損壞的, 正確的 (德行上) (#詩:13|)
1a7) 完成, 結束
1b) (Hiphil)
1c1) 完成, 結束, 完滿
1c2) 結束, 終止
1c3) 完成, 總結, 結果
1c4) 毀滅 (不潔淨) (#結22:15|)
1c5) 使正確 (#伯22:3|)
1d) (Hithpael) 正直對待 (#詩18:25|)

希伯來詞彙 #8552 在聖經原文中出現的地方

tamam {taw-mam'} 共有 64 個出處。 這是第 61 至 64 個出處。

以 西 結 書 24:11
把鍋倒空坐在炭火上,使鍋燒熱,使銅燒紅,鎔化其中的污穢,除淨8552, 8799其上的鏽。

以 西 結 書 47:12
在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,葉子不枯乾,果子不斷絕8552, 8799。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必作食物,葉子乃為治病。」

但 以 理 書 8:23
這四國末時,犯法的人罪惡滿盈9003, 8552, 8687,必有一王興起,面貌凶惡,能用雙關的詐語。

但 以 理 書 9:24
為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七。要止住罪過,除淨9001, 8552, 8687, 8675罪惡,贖盡罪孽,引進(或譯:彰顯)永義,封住異象和預言,並膏至聖者(者:或譯所)。

1234