約 拿 書 1:12
他對他們 413 說 559 , 8799 : 「你們將我抬起來 5375 , 8798 , 拋 2904 , 8685 在 413 海 3220 中, 海 3220 就平靜了 8367 , 8799 # 4480 # 5921 ; # 3588 我 589 知道 3045 , 8802 # 3588 你們遭 5921 這 2088 大 1419 風 5591 是因我的緣故 9002 , 7945 , 9001 。 」 Jonah 1:12 And he said 559 , 8799 unto them, Take me up 5375 , 8798 , and cast me forth 2904 , 8685 into the sea 3220 ; so shall the sea 3220 be calm 8367 , 8799 unto you: for I know 3045 , 8802 that for my sake 7945 this great 1419 tempest 5591 is upon you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5591 的意思
源自 05590; TWOT - 1528; 陽性/陰性名詞 欽定本 - whirlwind 12, tempest 6, stormy 4, storm 1, whirlwind + 07307 1; 24 1) 暴風雨, 暴風
希伯來詞彙 #5591 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 1:14 我卻要在爭戰吶喊的日子,旋風狂暴9002, 5591的時候,點火在拉巴的城內,燒滅其中的宮殿。 約 拿 書 1:4 然而耶和華使海中起大風,海就狂風5591大作,甚至船幾乎破壞。 約 拿 書 1:12 他對他們說:「你們將我抬起來,拋在海中,海就平靜了;我知道你們遭這大風5591是因我的緣故。」 撒 迦 利 亞 書 9:14 耶和華必顯現在他們以上;他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風9002, 5591而行。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|