那 鴻 書 3:3
馬兵 6571 爭先 5927 , 8688 , 刀劍 2719 發光 3851 , 槍矛 2595 閃爍 1300 , 被殺的 2491 甚多 7230 , 屍首 6297 成了大堆 3514 , 屍骸 9001 , 1472 無 369 數 7097 , 人碰著 # 9002 # 1472 而跌倒 3782 , 8804 , 8675 , 3782 , 8735 , Nahum 3:3 The horseman 6571 lifteth up 5927 , 8688 both the bright 3851 sword 2719 and the glittering 1300 spear 2595 : and there is a multitude 7230 of slain 2491 , and a great 3514 number of carcases 6297 ; and there is none end 7097 of their corpses 1472 ; they stumble 3782 , 8804 , 8675 , 3782 , 8735 upon their corpses 1472 : [the bright...: Heb. the flame of the sword, and the lightning of the spear] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6297 的意思
源自 06296; TWOT - 1732a; 陽性名詞 欽定本 - carcase 14, dead body 6, corpse 2; 22 1) 屍體, 殘骸 1a) 屍首 (人的) 1b) 殘骸 (動物的) 譯註:有人認為這個字有烏加列字根"記念碑,遺像"的意思 例: #利 26:30|可能不是"偶像的屍體",而是"偶像的遺像"
希伯來詞彙 #6297 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 8:3 主耶和華說:「那日,殿中的詩歌變為哀號;必有許多屍首6297在各處拋棄,無人作聲。」 那 鴻 書 3:3 馬兵爭先,刀劍發光,槍矛閃爍,被殺的甚多,屍首6297成了大堆,屍骸無數,人碰著而跌倒, 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|