撒 迦 利 亞 書 10:2
因為 3588 , 家神 8655 所言 1696 , 8765 的是虛空 205 ; 卜士 7080 , 8802 所見 2372 , 8804 的是虛假 8267 ; 作夢者所說 1696 , 8762 的是假 7723 夢 2472 。 他們白白地 1892 安慰 5162 , 8762 人, 所以 5921 , 3651 眾人如 3644 羊 6629 流離 5265 , 8804 , 因 3588 無 369 牧人 7462 , 8802 就受苦 6031 , 8799 。 Zechariah 10:2 For the idols 8655 have spoken 1696 , 8765 vanity 205 , and the diviners 7080 , 8802 have seen 2372 , 8804 a lie 8267 , and have told 1696 , 8762 false 7723 dreams 2472 ; they comfort 5162 , 8762 in vain 1892 : therefore they went 5265 , 8804 their way as a flock 6629 , they were troubled 6031 , 8799 , because there was no shepherd 7462 , 8802 . [idols: Heb. teraphims] [were...: or, answered that, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1892 的意思
源自 01891; TWOT - 463a; 陽性名詞 欽定本 - vanity 61, vain 11, altogether 1; 73 1) 蒸汽, 呼吸 1a) 呼吸, 蒸汽 1b) 虛空 (比喻用法, 指那些沒有價值,稍縱即逝的東西) 副詞 2) 白費地
希伯來詞彙 #1892 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 49:4 我卻說:我勞碌是徒然;我盡力是虛無虛空1892。然而,我當得的理必在耶和華那裡;我的賞賜必在我 神那裡。 以 賽 亞 書 57:13 你哀求的時候,讓你所聚集的拯救你吧!風要把他們颳散,一口氣1892要把他們都吹去。但那投靠我的必得地土,必承受我的聖山為業。 耶 利 米 書 2:5 耶和華如此說:你們的列祖見我有甚麼不義,竟遠離我,隨從虛無1892的神,自己成為虛妄的呢? 耶 利 米 書 8:19 聽啊,是我百姓的哀聲從極遠之地而來,說:耶和華不在錫安麼?錫安的王不在其中麼?耶和華說:他們為甚麼以雕刻的偶像和外邦虛無9002, 1892的神惹我發怒呢? 耶 利 米 書 10:3 眾民的風俗是虛空的1892;他們在樹林中用斧子砍伐一棵樹,匠人用手工造成偶像。 耶 利 米 書 10:8 他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像1892的訓誨算甚麼呢?偶像不過是木頭。 耶 利 米 書 10:15 都是虛無的1892,是迷惑人的工作;到追討的時候必被除滅。 耶 利 米 書 14:22 外邦人虛無的神中9002, 1892有能降雨的嗎?天能自降甘霖嗎?耶和華─我們的 神啊,能如此的不是你嗎?所以,我們仍要等候你,因為這一切都是你所造的。 耶 利 米 書 16:19 耶和華啊,你是我的力量,是我的保障;在苦難之日是我的避難所。列國人必從地極來到你這裡,說:我們列祖所承受的,不過是虛假,是虛空1892無益之物。 耶 利 米 書 51:18 都是虛無的1892,是迷惑人的工作,到追討的時候,必被除滅。 耶 利 米 哀 歌 4:17 我們仰望人來幫助,以致眼目失明,還是枉然1892;我們所盼望的,竟盼望一個不能救人的國! 約 拿 書 2:8 那信奉虛無之神1892, 7723的人,離棄憐愛他們的主; 撒 迦 利 亞 書 10:2 因為,家神所言的是虛空;卜士所見的是虛假;作夢者所說的是假夢。他們白白地1892安慰人,所以眾人如羊流離,因無牧人就受苦。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|