馬 太 福 音 14:28
# 1161 彼得 4074 # 611 # 5679 # 846 說 2036 , 5627 : 主 2962 , 如果 1487 是 1488 , 5748 你 4771 , 請叫 2753 , 5657 我 3165 從水 5204 面上 1909 走 2064 , 5629 到 4314 你 4571 那裡去。 Matthew 14:28 And 1161 Peter 4074 answered 611 , 5679 him 846 and said 2036 , 5627 , Lord 2962 , if 1487 it be 1488 , 5748 thou 4771 , bid 2753 , 5657 me 3165 come 2064 , 5629 unto 4314 thee 4571 on 1909 the water 5204 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2753 的意思
源自基本動詞 kello (催促); 動詞 AV - command 24, at (one's) command 1, give commandment 1, bid 1; 27 1) 命令, 吩咐 同義詞 見 5844
希臘文詞彙 #2753 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 23:35 就說:等告你的人來到,我要細聽你的事;便吩咐2753, 5656人把他看守在希律的衙門裡。 使 徒 行 傳 24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫,從我們手中把他奪去,吩咐2753, 5660告他的人到你這裡來。) 使 徒 行 傳 25:6 非斯都在他們那裡住了不過十天八天,就下凱撒利亞去;第二天坐堂,吩咐2753, 5656將保羅提上來。 使 徒 行 傳 25:17 及至他們都來到這裡,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐2753, 5656把那人提上來。 使 徒 行 傳 25:21 但保羅求我留下他,要聽皇上審斷,我就吩咐2753, 5656把他留下,等我解他到凱撒那裡去。 使 徒 行 傳 25:23 第二天,亞基帕和百尼基大張威勢而來,同著眾千夫長和城裡的尊貴人進了公廳。非斯都吩咐2753, 5660一聲,就有人將保羅帶進來。 使 徒 行 傳 27:43 但百夫長要救保羅,不准他們任意而行,就吩咐2753, 5656會洑水的,跳下水去先上岸; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|