申 命 記 1:41
「那時,
你們回答
6030
,
8799
我
413
說
559
,
8799
:
『我們得罪了
2398
,
8804
耶和華
9001
,
3068
,
#
587
情願照耶和華
3068
─我們
神
430
一切
9003
,
3605
所
834
吩咐的
6680
,
8765
上去
5927
,
8799
爭戰
3898
,
8738
。
』於是你們各人
376
帶著
2296
,
8799
#
853
兵
4421
器
3627
,
爭先
1951
,
8686
上
9001
,
5927
,
8800
山地
2022
去了。
Deuteronomy 1:41
Then ye answered
6030
,
8799
and said
559
,
8799
unto me, We have sinned
2398
,
8804
against the LORD
3068
,
we will go up
5927
,
8799
and fight
3898
,
8738
,
according to all that the LORD
3068
our God
430
commanded
6680
,
8765
us. And when ye had girded
2296
,
8799
on every man
376
his weapons
3627
of war
4421
,
ye were ready
1951
,
8686
to go up
5927
,
8800
into the hill
2022
.
希伯來詞彙 #1951 的意思
字根型; TWOT - 487; 動詞
欽定本 - ready 1; 1
1) 使容易
1a) (Hiphil) 認為容易, 或輕鬆以待 (#申1:41|)
希伯來詞彙 #1951 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 1:41
「那時,你們回答我說:『我們得罪了耶和華,情願照耶和華─我們 神一切所吩咐的上去爭戰。』於是你們各人帶著兵器,
爭先1951, 8686上山地去了。