申 命 記 16:11
你
859
和你兒
1121
女
1323
、
僕
5650
婢
519
,
並
#
834
住在你城
9002
,
8179
裡的利未人
3881
,
以及
#
834
在你們中間
9002
,
7130
寄居的
1616
與孤兒
3490
寡婦
490
,
都要在耶和華
3068
─你
神
430
所
834
選擇
977
,
8799
立
9001
,
7931
,
8763
為他名
8034
的
#
8033
居所
9002
,
4725
,
在耶和華
3068
─你的
神
430
面前
9001
,
6440
歡樂
8055
,
8804
。
Deuteronomy 16:11
And thou shalt rejoice
8055
,
8804
before
6440
the LORD
3068
thy God
430
,
thou, and thy son
1121
,
and thy daughter
1323
,
and thy manservant
5650
,
and thy maidservant
519
,
and the Levite
3881
that
is
within thy gates
8179
,
and the stranger
1616
,
and the fatherless
3490
,
and the widow
490
,
that
are
among
7130
you, in the place
4725
which the LORD
3068
thy God
430
hath chosen
977
,
8799
to place
7931
,
8763
his name
8034
there.
希伯來詞彙 #3490 的意思
字根已不使用, 意為"孤獨"; TWOT - 934a; 陽性名詞
欽定本 - fatherless 38, fatherless child 3, orphans 1; 42
1) 孤兒