詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #2347 的意思

chuwc {khoos}

字根型; TWOT - 626; 動詞

AV - spare 16, pity 7, regard 1; 24

1) (Qal) 憐憫, 同情

希伯來詞彙 #2347 在聖經原文中出現的地方

chuwc {khoos} 共有 24 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 45:20
你們眼中不要愛惜2347, 8799你們的家具,因為埃及全地的美物都是你們的。』」

申 命 記 7:16
耶和華─你 神所要交給你的一切人民,你要將他們除滅;你眼不可顧惜2347, 8799他們。你也不可事奉他們的 神,因這必成為你的網羅。

申 命 記 13:8
你不可依從他,也不可聽從他,眼不可顧惜2347, 8799他。你不可憐恤他,也不可遮庇他,

申 命 記 19:13
你眼不可顧惜2347, 8799他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。」

申 命 記 19:21
你眼不可顧惜2347, 8799,要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。」

申 命 記 25:12
就要砍斷婦人的手,眼不可顧惜2347, 8799他。

撒 母 耳 記 上 24:10
今日你親眼看見在洞中,耶和華將你交在我手裡;有人叫我殺你,我卻愛惜2347, 8799你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』

尼 希 米 記 13:22
我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的 神啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤2347, 8798我。

詩 篇 72:13
他要憐恤2347, 8799貧寒和窮乏的人,拯救窮苦人的性命。

以 賽 亞 書 13:18
他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜2347, 8799孩子。

耶 利 米 書 13:14
耶和華說:「我要使他們彼此相碰,就是父與子彼此相碰;我必不可憐,不顧惜2347, 8799,不憐憫,以致滅絕他們。」

耶 利 米 書 21:7
以後我要將猶大王西底家和他的臣僕百姓,就是在城內,從瘟疫、刀劍、饑荒中剩下的人,都交在巴比倫王尼布甲尼撒的手中和他們仇敵,並尋索其命的人手中。巴比倫王必用刀擊殺他們,不顧惜2347, 8799,不可憐,不憐憫。這是耶和華說的。』

以 西 結 書 5:11
主耶和華說:「我指著我的永生起誓,因你用一切可憎的物、可厭的事玷污了我的聖所,故此,我定要使你人數減少,我眼必不顧惜2347, 8799你,也不可憐你。

以 西 結 書 7:4
我眼必不顧惜2347, 8799你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道我是耶和華。

以 西 結 書 7:9
我眼必不顧惜2347, 8799你,也不可憐你,必按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你。你就知道擊打你的是我耶和華。

以 西 結 書 8:18
因此,我也要以忿怒行事,我眼必不顧惜2347, 8799,也不可憐他們;他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」

以 西 結 書 9:5
我耳中聽見他對其餘的人說:「要跟隨他走遍全城,以行擊殺。你們的眼不要顧惜2347, 8799,也不要可憐他們。

以 西 結 書 9:10
故此,我眼必不顧惜2347, 8799,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」

以 西 結 書 16:5
誰的眼也不可憐2347, 8804你,為你做一件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

以 西 結 書 20:17
雖然如此,我眼仍顧惜2347, 8799他們,不毀滅他們,不在曠野將他們滅絕淨盡。

12