申 命 記 19:5
就如人 834 與 854 鄰舍 7453 同入 935 , 8799 樹林 9002 , 3293 砍伐 9001 , 2404 , 8800 樹木 6086 , 手 3027 拿斧子 9002 , 1631 一砍 5080 , 8738 , 本想砍下 9001 , 3772 , 8800 樹木 6086 , 不料, 斧頭 1270 脫了 5394 , 8804 # 4480 把 6086 , 飛落 4672 , 8804 在 853 鄰舍 7453 身上, 以致於死 4191 , 8804 , 這人 1931 逃 5127 , 8799 到 413 那些 428 城 5892 的一座 259 城, 就可以存活 2425 , 8804 , Deuteronomy 19:5 As when a man goeth 935 , 8799 into the wood 3293 with his neighbour 7453 to hew 2404 , 8800 wood 6086 , and his hand 3027 fetcheth a stroke 5080 , 8738 with the axe 1631 to cut down 3772 , 8800 the tree 6086 , and the head 1270 slippeth 5394 , 8804 from the helve 6086 , and lighteth 4672 , 8804 upon his neighbour 7453 , that he die 4191 , 8804 ; he shall flee 5127 , 8799 unto one 259 of those cities 5892 , and live 2425 , 8804 : [head: Heb. iron] [helve: Heb. wood] [lighteth...: Heb. findeth] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2404 的意思
字根型; TWOT - 639; 動詞 欽定本 - hew 7, cut down 1, polished 1; 9 1) 切割, 收集 1a) (Qal) 砍伐, 收集 (木柴) 1b) (Pual) 可能是"鑿"的意思 (#詩144:12|)
希伯來詞彙 #2404 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 19:5 就如人與鄰舍同入樹林砍伐9001, 2404, 8800樹木,手拿斧子一砍,本想砍下樹木,不料,斧頭脫了把,飛落在鄰舍身上,以致於死,這人逃到那些城的一座城,就可以存活, 申 命 記 29:10 「今日,你們的首領、族長(原文作支派)、長老、官長、以色列的男丁,你們的妻子兒女,和營中寄居的,以及為你們劈4480, 2404, 8802柴挑水的人,都站在耶和華─你們的 神面前, 約 書 亞 記 9:21 首領又對會眾說:「要容他們活著。」於是他們為全會眾作了劈2404, 8802柴挑水的人,正如首領對他們所說的話。 約 書 亞 記 9:23 現在你們是被咒詛的!你們中間的人必斷不了作奴僕,為我 神的殿作劈2404, 8802柴挑水的人。」 約 書 亞 記 9:27 當日約書亞使他們在耶和華所要選擇的地方,為會眾和耶和華的壇作劈2404, 8802柴挑水的人,直到今日。 歷 代 志 下 2:10 你的僕人砍9001, 2404, 8802伐樹木,我必給他們打好了的小麥二萬歌珥,大麥二萬歌珥,酒二萬罷特,油二萬罷特。」 詩 篇 144:12 我們的兒子從幼年好像樹栽子長大;我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的2404, 8794。 耶 利 米 書 46:22 其中的聲音好像蛇行一樣。敵人要成隊而來,如砍伐9003, 2404, 8802樹木的手拿斧子攻擊他。 以 西 結 書 39:10 甚至他們不必從田野撿柴,也不必從樹林伐2404, 8799木;因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|