申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8141 的意思
源自 08138; TWOT - 2419a; 陰性名詞 AV - year 797, not translated 55, yearly 3, yearly + 08141 2, year + 01121 1, live + 02416 1, old + 02416 + 03117 1, misc 4; 875 1) 年 1a) 指時間分割單位 1b) 指時間測量單位 1c) 標示年代 1d) 一生 (一生年歲)
希伯來詞彙 #8141 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:34 瑪拿西子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬二千二百名。 民 數 記 1:36 便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有三萬五千四百名。 民 數 記 1:38 但子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲8141以外,凡能出去打仗,被數的,共有六萬二千七百名。 民 數 記 1:40 亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬一千五百名。 民 數 記 1:42 拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲8141以外,凡能出去打仗、被數的,共有五萬三千四百名。 民 數 記 1:45 這樣,凡以色列人中被數的,照著宗族,從二十歲8141以外,能出去打仗、被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 民 數 記 4:3 從三十歲8141直到五十歲8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,全都計算。 民 數 記 4:23 從三十歲8141直到五十歲8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,全都數點。 民 數 記 4:30 從三十歲8141直到五十歲8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,你都要數點。 民 數 記 4:35 從三十歲8141直到五十歲8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,都數點了。 民 數 記 4:39 從三十歲8141直到五十歲8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,共有二千六百三十名。 民 數 記 4:43 從三十歲8141直到五十歲8141,凡前來任職、在會幕裡辦事的,共有三千二百名。 民 數 記 4:47 從三十歲8141直到五十歲8141,凡前來任職、在會幕裡做抬物之工的,共有八千五百八十名。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|