申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 29:40 於是,摩西照耶和華所吩咐#853他的一切話告訴以色列人。 民 數 記 30:4 他父親也聽見#853他所許的願並約束自己的話,卻向他默默不言,他所許的願並約束自己的話就都要為定。 民 數 記 30:5 但他父親聽見的日子若不應承他853所許的願和約束自己的話,就都不得為定;耶和華也必赦免他,因為他父親不應承#853。 民 數 記 30:8 但他丈夫聽見的日子,若不應承#853,就算廢了#853他所許的願和853他出口約束自己的冒失話;耶和華也必赦免他。 民 數 記 30:11 丈夫聽見,卻向他默默不言,也沒有不應承#853,他所許的願並約束自己的話就都要為定。 民 數 記 30:12 丈夫聽見的日子,若把853這兩樣全廢了,婦人口中所許的願或是約束自己的話就都不得為定,因他丈夫已經把這兩樣廢了;耶和華也必赦免他。 民 數 記 30:14 倘若他丈夫天天向他默默不言,就算是堅定#853他所許的願和853約束自己的話;因丈夫聽見的日子向他默默不言,就使853這兩樣堅定。 民 數 記 30:15 但他丈夫聽見以後,若使853這兩樣全廢了,就要擔當#853婦人的罪孽。 民 數 記 30:16 這是丈夫待妻子,父親待女兒,女兒年幼、還在父家,耶和華所吩咐#853摩西的律例。」 民 數 記 31:6 摩西就打發#853每支派的一千人去打仗#853,並打發#853祭司以利亞撒的兒子非尼哈同去;非尼哈手裡拿著聖所的器皿和吹大聲的號筒。 民 數 記 31:7 他們就照耶和華所吩咐#853摩西的,與米甸人打仗,殺了所有的男丁。 民 數 記 31:8 在所殺的人中,殺了#853米甸的五王,就是853以未、#853利金、#853蘇珥、#853戶珥、#853利巴,又用刀殺了#853比珥的兒子巴蘭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|