申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8762 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 16:9 洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵7043, 8762我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來。」 撒 母 耳 記 下 16:10 王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何關涉呢?他咒罵7043, 8762是因耶和華吩咐他說:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說你為甚麼這樣行呢?」 撒 母 耳 記 下 16:11 大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧7043, 8762!因為這是耶和華吩咐他的。 撒 母 耳 記 下 16:13 於是大衛和跟隨他的人往前行走。示每在大衛對面山坡,一面行走一面咒罵7043, 8762,又拿石頭砍5619, 8762他,拿土揚他。 撒 母 耳 記 下 17:20 押沙龍的僕人來到那家,問婦人說:「亞希瑪斯和約拿單在哪裡?」婦人說:「他們過了河了。」僕人找他們1245, 8762,找不著,就回耶路撒冷去了。 撒 母 耳 記 下 17:23 亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城;到了家,留下遺言6680, 8762,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。 撒 母 耳 記 下 18:2 大衛打發7971, 8762軍兵出戰,分為三隊:一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子、約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」 撒 母 耳 記 下 18:5 王囑咐6680, 8762約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。 撒 母 耳 記 下 18:19 撒督的兒子亞希瑪斯說:「容我跑去,將耶和華向仇敵給王報仇的信息報1319, 8762與王知。」 撒 母 耳 記 下 18:20 約押對他說:「你今日不可去報信,改日可以報信;因為今日王的兒子死了,所以你不可去報信1319, 8762。」 撒 母 耳 記 下 19:16 巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙4116, 8762與猶大人一同下去迎接大衛王。 撒 母 耳 記 下 19:27 又在我主我王面前讒毀7270, 8762我。然而我主我王如同 神的使者一般,你看怎樣好,就怎樣行吧! 撒 母 耳 記 下 19:29 王對他說:「你何必再提1696, 8762你的事呢?我說,你與洗巴均分地土。」 撒 母 耳 記 下 19:39 於是眾民過約旦河,王也過去。王與巴西萊親嘴,為他祝福1288, 8762,巴西萊就回本地去了。 撒 母 耳 記 下 20:16 有一個聰明婦人從城上呼叫說:「聽啊,聽啊,請約押近前來,我好與他說話1696, 8762。」 撒 母 耳 記 下 20:18 婦人說:「古時有話說1696, 8762, 9001, 559, 8800,當先在亞比拉求問7592, 8762,然後事就定妥。 撒 母 耳 記 下 20:19 我們這城的人在以色列人中是和平、忠厚的。你為何要毀壞以色列中的大城,吞滅9001, 1104, 8762耶和華的產業呢?」 撒 母 耳 記 下 20:20 約押回答說:「我決不吞滅1104, 8762毀壞, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|