申 命 記 26:13
你又要在耶和華
3068
─你
神
430
面前
9001
,
6440
說
559
,
8804
:
『我已將聖物
6944
從
4480
我家
1004
裡拿出來
1197
,
8765
,
#
1571
給了
5414
,
8804
利未人
9001
,
3881
和寄居的
9001
,
1616
,
與孤兒
9001
,
3490
寡婦
9001
,
490
,
是照你所
834
吩咐我
6680
,
8765
的一切
9003
,
3605
命令
4687
。
你的命令
4480
,
4687
我都沒有
3808
違背
5674
,
8804
,
也沒有
3808
忘記
7911
,
8804
。
Deuteronomy 26:13
Then thou shalt say
559
,
8804
before
6440
the LORD
3068
thy God
430
,
I have brought away
1197
,
8765
the hallowed things
6944
out of
mine
house
1004
,
and also have given
5414
,
8804
them unto the Levite
3881
,
and unto the stranger
1616
,
to the fatherless
3490
,
and to the widow
490
,
according to all thy commandments
4687
which thou hast commanded
6680
,
8765
me: I have not transgressed
5674
,
8804
thy commandments
4687
,
neither have I forgotten
7911
,
8804
them
:
希伯來詞彙 #9001 的意思
le
TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
le的意思與 0413 'el {ale}類似
1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 24:11
第九 是耶書亞9001, 3442,第十 是示迦尼9001, 7935,
歷 代 志 上 24:12
第十一 是以利亞實9001, 475,第十二 是雅金9001, 3356,
歷 代 志 上 24:13
第十三 是胡巴9001, 2647,第十四 是耶是比押9001, 3428,
歷 代 志 上 24:14
第十五 是璧迦9001, 1083,第十六 是音麥9001, 564,
歷 代 志 上 24:15
第十七 是希悉9001, 2387,第十八 是哈闢悉9001, 6483,
歷 代 志 上 24:16
第十九 是毗他希雅9001, 6611,第二十 是以西結9001, 3168,
歷 代 志 上 24:17
第二十一 是雅斤9001, 3199,第二十二 是迦末9001, 1577,
歷 代 志 上 24:18
第二十三 是第來雅9001, 1806,第二十四 是瑪西亞9001, 4590。
歷 代 志 上 24:19
這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的 神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例 進入9001, 935, 8800耶和華 的殿9001, 1004辦理事務9001, 5656。
歷 代 志 上 24:20
利未其餘 的子孫9001, 1121如下:暗蘭 的子孫9001, 1121裡有書巴業;書巴業 的子孫9001, 1121裡有耶希底亞。
548549550551552553554
|