申 命 記 26:14
我守喪 9002 , 205 的時候, 沒有 3808 吃 398 , 8804 這聖物 # 4480 ; 不潔淨 9002 , 2931 的時候, 也沒有 3808 拿出來 1197 , 8765 # 4480 , 又沒有 3808 為死人 9001 , 4191 , 8801 送去 5414 , 8804 # 4480 。 我聽從了 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我 神 430 的話 9002 , 6963 , 都照 9003 , 3605 你所 834 吩咐 6680 , 8765 的行了 6213 , 8804 。 Deuteronomy 26:14 I have not eaten 398 , 8804 thereof in my mourning 205 , neither have I taken away 1197 , 8765 ought thereof for any unclean 2931 use , nor given 5414 , 8804 ought thereof for the dead 4191 , 8801 : but I have hearkened 8085 , 8804 to the voice 6963 of the LORD 3068 my God 430 , and have done 6213 , 8804 according to all that thou hast commanded 6680 , 8765 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 1:7 江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還9001, 3212, 8800何處。 傳 道 書 1:8 萬事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏),人不能說9001, 1696, 8763盡。眼看,看9001, 7200, 8800不飽;耳聽,聽不足。 傳 道 書 1:10 豈有一件事人能指著說這是新的?哪知,在我們以前4480, 9001, 6440的世代9001, 5769早已有了。 傳 道 書 1:11 已過的世代9001, 7223,無人記念;將來的世代9001, 314,後來的人9001, 314也不記念#9001。 傳 道 書 1:13 我專心用智慧尋求9001, 1875, 8800、查究9001, 8446, 8800天下所做的一切事,乃知 神叫世人9001, 1121, 120所經練的9001, 6031, 8800是極重的勞苦。 傳 道 書 1:15 彎曲的,不能變直9001, 8626, 8800;缺少的,不能足數9001, 4487, 8736。 傳 道 書 1:16 我心裡議論說9001, 559, 8800:我得了大智慧,勝過我以前9001, 6440在耶路撒冷的眾人,而且我心中多經歷智慧和知識的事。 傳 道 書 1:17 我又專心察明9001, 3045, 8800智慧、狂妄,和愚昧,乃知這也是捕風。 傳 道 書 2:2 我指嬉笑9001, 7814說:「這是狂妄。」論喜樂9001, 8057說:「有何功效呢?」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|