申 命 記 26:15
求你從 4480 天上 8064 、 你的聖 6944 所 4480 , 4583 垂看 8259 , 8685 , 賜福 1288 , 8761 給 853 你的百姓 5971 # 853 以色列 3478 與 853 你所 834 賜 5414 , 8804 給我們 9001 的地 127 , 就是 9003 , 834 你向我們列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 賜我們流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 776 。 』」 Deuteronomy 26:15 Look down 8259 , 8685 from thy holy 6944 habitation 4583 , from heaven 8064 , and bless 1288 , 8761 thy people 5971 Israel 3478 , and the land 127 which thou hast given 5414 , 8804 us, as thou swarest 7650 , 8738 unto our fathers 1 , a land 776 that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1288 的意思
字根型; TWOT - 285; 動詞 欽定本 - bless 3 02, salute 5, curse 4, blaspheme 2, blessing 2, praised 2, kneel down 2, congratulate 1, kneel 1, make to kneel 1, misc 8; 330 1) 祝福, 屈膝 1a) (Qal) 1a1) 屈膝 1a2) 祝福 1b) (Niphal) 自我祝福 1c) (Piel) 祝福 1c1) 稱頌神 1c2) 神對人 1c3) 人對人 1c4) 致意,打招呼 1c5) 具相反的意思: 咒詛 1d) (Pual) 1d1) 被祝福, 被崇敬 1d2) 因神興盛 1e) (Hiphil) 使跪下 (#創24:11|) 1f) (Hithpael) 自我祝福
希伯來詞彙 #1288 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 135:20 利未家啊,你們要稱頌1288, 8761耶和華!你們敬畏耶和華的,要稱頌1288, 8761耶和華! 詩 篇 135:21 住在耶路撒冷的耶和華該從錫安受稱頌1288, 8803。你們要讚美耶和華! 詩 篇 144:1 (大衛的詩。)耶和華─我的磐石是應當稱頌的1288, 8803!他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。 詩 篇 145:1 (大衛的讚美詩。)我的 神我的王啊,我要尊崇你!我要永永遠遠稱頌1288, 8762你的名! 詩 篇 145:2 我要天天稱頌你1288, 8762,也要永永遠遠讚美你的名! 詩 篇 145:10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你;你的聖民也要稱頌你1288, 8762, 詩 篇 145:21 我的口要說出讚美耶和華的話;惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌1288, 8762他的聖名。 詩 篇 147:13 因為他堅固了你的門閂,賜福1288, 8765給你中間的兒女。 箴 言 3:33 耶和華咒詛惡人的家庭,賜福1288, 8762與義人的居所。 箴 言 5:18 要使你的泉源蒙福1288, 8803;要喜悅你幼年所娶的妻。 箴 言 20:21 起初速得的產業,終久卻不為福1288, 8792。 箴 言 22:9 眼目慈善的,就必蒙福1288, 8792,因他將食物分給窮人。 箴 言 27:14 清晨起來,大聲給朋友祝福1288, 8764的,就算是咒詛他。 箴 言 30:11 有一宗人(宗:原文是代;下同),咒詛父親,不給母親祝福1288, 8762。 以 賽 亞 書 19:25 因為萬軍之耶和華賜福1288, 8765給他們,說:埃及─我的百姓,亞述─我手的工作,以色列─我的產業,都有福了1288, 8803! 以 賽 亞 書 51:2 要追想你們的祖宗亞伯拉罕和生養你們的撒拉;因為亞伯拉罕獨自一人的時候,我選召他,賜福與他1288, 8762,使他人數增多。 以 賽 亞 書 61:9 他們的後裔必在列國中被人認識;他們的子孫在眾民中也是如此。凡看見他們的必認他們是耶和華賜福1288, 8765的後裔。 以 賽 亞 書 65:16 這樣,在地上為自己求福的1288, 8693,必憑真實的 神求福1288, 8691;在地上起誓的,必指真實的 神起誓。因為,從前的患難已經忘記,也從我眼前隱藏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|