申 命 記 26:15
求你從 4480 天上 8064 、 你的聖 6944 所 4480 , 4583 垂看 8259 , 8685 , 賜福 1288 , 8761 給 853 你的百姓 5971 # 853 以色列 3478 與 853 你所 834 賜 5414 , 8804 給我們 9001 的地 127 , 就是 9003 , 834 你向我們列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 賜我們流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 776 。 』」 Deuteronomy 26:15 Look down 8259 , 8685 from thy holy 6944 habitation 4583 , from heaven 8064 , and bless 1288 , 8761 thy people 5971 Israel 3478 , and the land 127 which thou hast given 5414 , 8804 us, as thou swarest 7650 , 8738 unto our fathers 1 , a land 776 that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 6:10 「現在耶和華成就了他所834應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,是照耶和華所9003, 834說的,又為耶和華─以色列 神的名建造了殿。 歷 代 志 下 6:11 我將約櫃安置在其中,櫃內834, 8033有耶和華的約,就是834他與以色列人所立的約。」 歷 代 志 下 6:15 向你僕人─我父大衛所834應許的話現在#834應驗了。你親口應許,親手成就,正如今日一樣。 歷 代 志 下 6:16 耶和華─以色列的 神啊,你所834應許你僕人─我父大衛的話說:『你的子孫若謹慎自己的行為,遵守我的律法,像你在我面前所9003, 834行的一樣,就不斷人坐以色列的國位。』現在求你應驗這話。 歷 代 志 下 6:17 耶和華─以色列的 神啊,求你成就向你僕人大衛所834應許的話。 歷 代 志 下 6:18 「 神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所834建的這殿呢? 歷 代 志 下 6:19 惟求耶和華─我的 神垂顧僕人的禱告祈求,俯聽僕人在你面前的834祈禱呼籲。 歷 代 志 下 6:20 願你晝夜看顧這殿,就是834你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的834話。 歷 代 志 下 6:25 求你從天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們和他們列祖之834地。 歷 代 志 下 6:27 求你在天上垂聽,赦免你僕人和你民以色列的罪,將當行的834善道指教他們,且降雨在你的地,就是834你賜給你民為業之地。 歷 代 志 下 6:29 你的民以色列,或是眾人,或是一人,#834自覺災禍甚苦,向這殿舉手,無論834祈求甚麼,禱告甚麼, 歷 代 志 下 6:30 求你從天上你的居所垂聽赦免。你是834知道人心的,要照各人所行的待他們(惟有你知道世人的心), 歷 代 志 下 6:31 使他們在你賜給我們列祖之834地上一生#834一世敬畏你,遵行你的道。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|