申 命 記 26:19
又使你得 9001 , 5414 , 8800 稱讚 9001 , 8416 、 美名 9001 , 8034 、 尊榮 9001 , 8597 , 超乎 5921 他所 834 造的 6213 , 8804 萬 3605 民 1471 之上 5945 , 並照他所 9003 , 834 應許的 1696 , 8765 使你歸耶和華 9001 , 3068 ─你 神 430 為 9001 , 1961 聖潔的 6918 民 5971 。 」 Deuteronomy 26:19 And to make 5414 , 8800 thee high 5945 above all nations 1471 which he hath made 6213 , 8804 , in praise 8416 , and in name 8034 , and in honour 8597 ; and that thou mayest be an holy 6918 people 5971 unto the LORD 3068 thy God 430 , as he hath spoken 1696 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 7:31 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭9001, 4503; 民 數 記 7:33 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭9001, 5930; 民 數 記 7:34 一隻公山羊作贖罪祭9001, 2403; 民 數 記 7:35 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭9001, 2077。這是示丟珥的兒子以利蓿的供物。 民 數 記 7:36 第五日來獻的是西緬子孫的9001, 1121首領、蘇利沙代的兒子示路蔑。 民 數 記 7:37 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭9001, 4503; 民 數 記 7:39 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭9001, 5930; 民 數 記 7:40 一隻公山羊作贖罪祭9001, 2403; 民 數 記 7:41 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭9001, 2077。這是蘇利沙代兒子示路蔑的供物。 民 數 記 7:42 第六日來獻的是迦得子孫的9001, 1121首領、丟珥的兒子以利雅薩。 民 數 記 7:43 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭9001, 4503; 民 數 記 7:45 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭9001, 5930; 民 數 記 7:46 一隻公山羊作贖罪祭9001, 2403; 民 數 記 7:47 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭9001, 2077。這是丟珥的兒子以利雅薩的供物。 民 數 記 7:48 第七日來獻的是以法蓮子孫的9001, 1121首領、亞米忽的兒子以利沙瑪。 民 數 記 7:49 他的供物是:一個銀盤子,重一百三十舍客勒,一個銀碗,重七十舍客勒,都是按聖所的平,也都盛滿了調油的細麵作素祭9001, 4503; 民 數 記 7:51 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭9001, 5930; 民 數 記 7:52 一隻公山羊作贖罪祭9001, 2403; 民 數 記 7:53 兩隻公牛,五隻公綿羊,五隻公山羊,五隻一歲的公羊羔作平安祭9001, 2077。這是亞米忽兒子以利沙瑪的供物。 民 數 記 7:54 第八日來獻的是瑪拿西子孫的9001, 1121首領、比大蓿的兒子迦瑪列。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|