申 命 記 33:2
他說
559
,
8799
:
耶和華
3068
從西奈
4480
,
5514
而來
935
,
8804
,
從西珥
4480
,
8165
向他們
9001
顯現
2224
,
8804
,
從巴蘭
6290
山
4480
,
2022
發出光輝
3313
,
8689
,
從萬萬
4480
,
7233
聖者
6944
中來臨
857
,
8804
,
從他右手
4480
,
3225
為百姓
9001
傳出烈火
799
,
8676
,
784
的律法
1881
。
Deuteronomy 33:2
And he said
559
,
8799
,
The LORD
3068
came
935
,
8804
from Sinai
5514
,
and rose up
2224
,
8804
from Seir
8165
unto them; he shined forth
3313
,
8689
from mount
2022
Paran
6290
,
and he came
857
,
8804
with ten thousands
7233
of saints
6944
:
from his right hand
3225
went
a fiery
799
,
8676
,
784
law
1881
for them.
[a fiery...: Heb. a fire of law]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 1:12
耶和華對撒但 說559, 8799:「凡他所有的都在你手中;只是不可 伸7971, 8799手加害於他。」於是撒但從耶和華面前 退去3318, 8799。
約 伯 記 1:14
有報信的來見約伯, 說559, 8799:「牛正耕地,驢在旁邊吃草,
約 伯 記 1:15
示巴人 忽然闖來5307, 8799, 把牲畜擄去3947, 8799,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:16
他還說話的時候,又有人來 說559, 8799:「 神從天上降下火來,將群羊和僕人 都燒滅1197, 8799了;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:17
他還說話的時候,又有人來 說559, 8799:「迦勒底人分作三隊 忽然闖來6584, 8799,把駱駝 擄去3947, 8799,並用刀殺了僕人;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:18
他還說話的時候,又有人來 說559, 8799:「你的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,
約 伯 記 1:19
不料,有狂風從曠野颳來, 擊打5060, 8799房屋的四角, 房屋倒塌5307, 8799在少年人身上, 他們就都死了4191, 8799;惟有我一人逃脫,來報信給你。」
約 伯 記 1:20
約伯便起來, 撕裂7167, 8799外袍, 剃了1494, 8799頭, 伏在5307, 8799地上下拜,
約 伯 記 1:21
說559, 8799:「我赤身出於母胎,也必赤身 歸回7725, 8799;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的。」
652653654655656657658
|