馬 可 福 音 12:14
# 1161 他們來了 2064 , 5631 , 就對他 846 說 3004 , 5719 : 夫子 1320 , 我們知道 1492 , 5758 # 3754 你是 1488 , 5748 誠實的 227 , # 2532 甚麼人 # 3762 你 4671 都 4012 不 3756 徇 3199 , 5719 情面; 因為 1063 你不 3756 看 991 , 5719 人 444 的 1519 外貌 4383 , 乃是 235 # 1909 誠誠實實 225 傳 1321 , 5719 神 2316 的道 3598 。 納 1325 , 5629 稅 2778 給凱撒 2541 可以 1832 , 5748 # 2228 不 3756 可以? Mark 12:14 And 1161 when they were come 2064 , 5631 , they say 3004 , 5719 unto him 846 , Master 1320 , we know 1492 , 5758 that 3754 thou art 1488 , 5748 true 227 , and 2532 , 4671 carest 3756 , 3199 , 5719 for 4012 no man 3762 : for 1063 thou regardest 991 , 5719 not 3756 the person 1519 , 4383 of men 444 , but 235 teachest 1321 , 5719 the way 3598 of God 2316 in 1909 truth 225 : Is it lawful 1832 , 5748 to give 1325 , 5629 tribute 2778 to Caesar 2541 , or 2228 not 3756 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|