詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #1492 的意思

eido {i'-do} 或 oida {oy'-da}

一個字根型的字; TDNT - 5:116, 673; 動詞

AV - know 282, cannot tell + 3756 8, know how 7, wist 6, misc 19,
see 314, behold 16, look 5, perceive 5, vr see 3, vr know 1; 666

1) 看見
2) 感到 (#太 27:54|)
3) 注意到
4) (經驗到某事) 看見
5) 照顧, 拜訪

其同義字, 見 5825

希臘文詞彙 #1492 在聖經原文中出現的地方

eido {i'-do} 或 oida {oy'-da} 共有 663 個出處。 這是第 101 至 120 個出處。

馬 可 福 音 6:33
眾人看見1492, 5627他們去,有許多認識他們的,就從各城步行,一同跑到那裡,比他們先趕到了。

馬 可 福 音 6:34
耶穌出來,1492, 5627有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。

馬 可 福 音 6:38
耶穌說:你們有多少餅,可以去看看1492, 5628。他們知道了,就說:五個餅,兩條魚。

馬 可 福 音 6:48
看見1492, 5627門徒因風不順,搖櫓甚苦。夜裡約有四更天,就在海面上走,往他們那裡去,意思要走過他們去。

馬 可 福 音 6:49
門徒看見1492, 5631他在海面上走,以為是鬼怪,就喊叫起來;

馬 可 福 音 6:50
因為他們都看見了1492, 5627他,且甚驚慌。耶穌連忙對他們說:你們放心!是我,不要怕!

馬 可 福 音 7:2
他們曾看見1492, 5631他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的手,吃飯。

馬 可 福 音 8:33
耶穌轉過來,看著1492, 5631門徒,就責備彼得說:撒但,退我後邊去吧!因為你不體貼 神的意思,只體貼人的意思。

馬 可 福 音 9:1
耶穌又對他們說:我實在告訴你們,站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必要看見1492, 5632 神的國大有能力臨到。

馬 可 福 音 9:6
彼得不知道1492, 5715說甚麼才好,因為他們甚是懼怕。

馬 可 福 音 9:8
門徒忽然周圍一看,不再1492, 5627一人,只見耶穌同他們在那裡。

馬 可 福 音 9:9
下山的時候,耶穌囑咐他們說:人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見1492, 5627的告訴人。

馬 可 福 音 9:14
耶穌到了門徒那裡,看見1492, 5627有許多人圍著他們,又有文士和他們辯論。

馬 可 福 音 9:15
眾人一1492, 5631耶穌,都甚希奇,就跑上去問他的安。

馬 可 福 音 9:20
他們就帶了他來。他一見1492, 5631耶穌,鬼便叫他重重的抽瘋,倒在地上,翻來覆去,口中流沫。

馬 可 福 音 9:25
耶穌看見1492, 5631眾人都跑上來,就斥責那污鬼說:你這聾啞的鬼,我吩咐你從他裡頭出來,再不要進去!

馬 可 福 音 9:38
約翰對耶穌說:夫子,我們看見1492, 5627一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不跟從我們。

馬 可 福 音 10:14
耶穌看見1492, 5631就惱怒,對門徒說:讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們;因為在 神國的,正是這樣的人。

馬 可 福 音 10:19
誡命你是曉得1492, 5758的:不可殺人;不可姦淫;不可偷盜;不可作假見證;不可虧負人;當孝敬父母。

馬 可 福 音 10:38
耶穌說:你們不知道1492, 5758所求的是甚麼,我所喝的杯,你們能喝麼?我所受的洗,你們能受麼?

3456789