馬 可 福 音 6:41
# 2532 耶穌拿著 2983 , 5631 這五個 4002 餅 740 , # 2532 兩條 1417 魚 2486 , 望著 308 , 5660 , 1519 天 3772 祝福 2127 , 5656 , # 2532 擘開 2622 , 5656 餅 740 , # 2532 遞給 1325 , 5707 # 846 門徒 3101 , # 2443 擺在眾人 # 846 面前 3908 , 5632 , 也 2532 把那兩條 1417 魚 2486 分給 3307 , 5656 眾人 3956 。 Mark 6:41 And 2532 when he had taken 2983 , 5631 the five 4002 loaves 740 and 2532 the two 1417 fishes 2486 , he looked up 308 , 5660 to 1519 heaven 3772 , and blessed 2127 , 5656 , and 2532 brake 2622 , 5656 the loaves 740 , and 2532 gave 1325 , 5707 them to his 846 disciples 3101 to 2443 set before 3908 , 5632 them 846 ; and 2532 the two 1417 fishes 2486 divided he 3307 , 5656 among them all 3956 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2532 的意思
顯然是一個基本質詞/語助詞, 有連繫(或有時是連續)的作用; 連接詞 AV - and 8182, also 515, even 1 08, both 43, then 20, so 18, likewise 13, not tr. 354, misc 46, vr and 1; 9280 1) 和, 並且, 即使, 事實上, 但是, 也, 甚至於,
希臘文詞彙 #2532 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:19 #2532耶穌對他們說:「來跟從我,#2532我要叫你們得人如得魚一樣。」 馬 太 福 音 4:21 #2532從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和2532他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就2532招呼他們, 馬 太 福 音 4:22 他們立刻捨了船,#2532別了父親,跟從了耶穌。 馬 太 福 音 4:23 #2532耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,#2532傳天國的福音,#2532醫治百姓各樣的病#2532症。 馬 太 福 音 4:24 他的名聲就2532傳遍了敘利亞。#2532那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、#2532各樣疼痛的和2532被鬼附的、#2532癲癇的、#2532癱瘓的,都帶了來,耶穌就2532治好了他們。 馬 太 福 音 4:25 當下2532,有許多人從加利利、#2532低加坡里、#2532耶路撒冷、#2532猶太、#2532約旦河外來跟著他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|