馬 可 福 音 6:56
# 2532 凡 3699 , 302 耶穌所到的 1531 , 5711 , 1519 地方, 或村中 2968 , 或 2228 城裡 4172 , 或 2228 鄉間 68 , 他們都將病人 770 , 5723 放 5087 , 5707 在街市 58 上 1722 , # 2532 求 3870 , 5707 耶穌 # 846 # 2443 只 2579 容他們摸 680 , 5672 他的 846 衣裳 2440 繸子 2899 ; # 2532 凡 3745 , 302 摸著的 680 , 5711 # 846 人就都好了 4982 , 5712 。 Mark 6:56 And 2532 whithersoever 3699 , 302 he entered 1531 , 5711 , into 1519 villages 2968 , or 2228 cities 4172 , or 2228 country 68 , they laid 5087 , 5707 the sick 770 , 5723 in 1722 the streets 58 , and 2532 besought 3870 , 5707 him 846 that 2443 they might touch 680 , 5672 if 2579 , 0 it were but 2579 the border 2899 of his 846 garment 2440 : and 2532 as many 3745 as 302 touched 680 , 5711 him 846 were made whole 4982 , 5712 . [touched him: or, touched it] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2968 的意思
源自 2749; 陰性名詞 AV - village 17, town 11; 28 1) 鄉村, 小鎮 2) 鄉村居民 (#徒 8:25|)
希臘文詞彙 #2968 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:35 耶穌走遍各城各鄉2968,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。 馬 太 福 音 10:11 你們無論進那一城,那一村2968,要打聽那裡誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。 馬 太 福 音 14:15 天將晚的時候,門徒進前來,說:這是野地,時候已經過了,請叫眾人散開,他們好往村子2968裡去,自己買吃的。 馬 太 福 音 21:2 耶穌就打發兩個門徒,對他們說:你們往對面村子2968裡去,必看見一匹驢拴在那裡,還有驢駒同在一處;你們解開,牽到我這裡來。 馬 可 福 音 6:6 他也詫異他們不信,就往周圍鄉村2968教訓人去了。 馬 可 福 音 6:36 請叫眾人散開,他們好往四面鄉村#2968裡去,自己買甚麼吃。 馬 可 福 音 6:56 凡耶穌所到的地方,或村中2968,或城裡,或鄉間,他們都將病人放在街市上,求耶穌只容他們摸他的衣裳繸子;凡摸著的人就都好了。 馬 可 福 音 8:23 耶穌拉著瞎子的手,領他到村2968外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,問他說:你看見甚麼了? 馬 可 福 音 8:26 耶穌打發他回家,說:連這村子2968你也不要進去。#2968 馬 可 福 音 8:27 耶穌和門徒出去,往凱撒利亞‧腓立比的村莊2968去;在路上問門徒說:人說我是誰? 馬 可 福 音 11:2 對他們說:你們往對面村子2968裡去,一進去的時候,必看見一匹驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的,可以解開,牽來。 路 加 福 音 5:17 有一天,耶穌教訓人,有法利賽人和教法師在旁邊坐著;他們是從加利利各鄉村2968和猶太並耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能醫治病人。 路 加 福 音 8:1 過了不多日,耶穌周遊各城各鄉2968傳道,宣講 神國的福音。和他同去的有十二個門徒, 路 加 福 音 9:6 門徒就出去,走遍各鄉2968宣傳福音,到處治病。 路 加 福 音 9:12 日頭快要平西,十二個門徒來對他說:請叫眾人散開,他們好往四面#2968鄉村裡去借宿找吃的,因為我們這裡是野地。 路 加 福 音 9:52 便打發使者在他前頭走。他們到了撒馬利亞的一個村莊2968,要為他預備。 路 加 福 音 9:56 人子來不是要滅人的性命(或作:靈魂;下同),是要救人的性命。說著就往別的村莊2968去了(有古卷只有五十五節首句,五十六節末句)。 路 加 福 音 10:38 他們走路的時候,耶穌進了一個村莊2968。有一個女人,名叫馬大,接他到自己家裡。 路 加 福 音 13:22 耶穌往耶路撒冷去,在所經過的各城各鄉2968教訓人。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|