詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #5023 的意思

tauta {tow'-tah}

3778 的中性複數主格或直接受格; 代名詞

AV - these things 158, these 26, thus 17, that 7, these words 7,
this 6, afterwards + 3326 4, misc 22; 247

1) 這些

希臘文詞彙 #5023 在聖經原文中出現的地方

tauta {tow'-tah} 共有 247 個出處。 這是第 101 至 120 個出處。

約 翰 福 音 7:1
這事5023以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺他。

約 翰 福 音 7:4
人要顯揚名聲,沒有在暗處行事的;你如果行這些事5023,就當將自己顯明給世人看。

約 翰 福 音 7:9
耶穌說了這話5023,仍舊住在加利利。

約 翰 福 音 7:32
法利賽人聽見眾人為耶穌這樣5023紛紛議論,祭司長和法利賽人就打發差役去捉拿他。

約 翰 福 音 8:20
這些5023話是耶穌在殿裡的庫房、教訓人時所說的,也沒有人拿他,因為他的時候還沒有到。

約 翰 福 音 8:26
我有許多事講論你們,判斷你們;但那差我來的是真的,我在他那裡5023所聽見的,我就傳給世人。

約 翰 福 音 8:28
所以耶穌說:你們舉起人子以後,必知道我是基督,並且知道我沒有一件事是憑著自己作的。我說這些話5023乃是照著父所教訓我的。

約 翰 福 音 8:30
耶穌說這話5023的時候,就有許多人信他。

約 翰 福 音 9:6
#5023耶穌說了這話,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

約 翰 福 音 9:22
他父母說5023話,是怕猶太人;因為猶太人已經商議定了,若有認耶穌是基督的,要把他趕出會堂。

約 翰 福 音 9:40
同他在那裡的法利賽人聽見這話5023,就說:難道我們也瞎了眼嗎?

約 翰 福 音 10:21
又有人說:5023不是鬼附之人所說的話。鬼豈能叫瞎子的眼睛開了呢?

約 翰 福 音 10:25
耶穌回答說:我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事#5023可以為我作見證;

約 翰 福 音 11:11
耶穌說了這話5023,隨後對他們說:我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。

約 翰 福 音 11:28
馬大說了5023話,就回去暗暗的叫他妹子馬利亞,說:夫子來了,叫你。

約 翰 福 音 11:43
#5023說了這話,就大聲呼叫說:拉撒路出來!

約 翰 福 音 12:16
這些事5023門徒起先不明白,等到耶穌得了榮耀以後才想起這話5023是指著他寫的,並且眾人果然向他這樣5023行了。

約 翰 福 音 12:36
你們應當趁著有光,信從這光,使你們成為光明之子。耶穌說了這話5023,就離開隱藏了。

3456789