詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #991 的意思

blepo {blep'-o}

字根型; TDNT - 5:315,7  06; 動詞

AV - see 90, take heed 12, behold 10, beware 4, look on 4,
look 3, beware of 3, misc 9; 135

1) 以肉眼看
2) 看得見
3) 觀察
4) 專心注意
5) 察覺, 發覺,
6) 專注於, 謹慎地考慮, 打算
7) 感受到
8) 望向, 朝向 (#徒 27:12|)

其同義字, 見 5822

希臘文詞彙 #991 在聖經原文中出現的地方

blepo {blep'-o} 共有 135 個出處。 這是第 81 至 100 個出處。

使 徒 行 傳 28:26
他說:你去告訴這百姓說:你們聽是要聽見,卻不明白;991, 5723是要看見991, 5692,卻不曉得;

羅 馬 書 7:23
我覺得991, 5719肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。

羅 馬 書 8:24
我們得救是在乎盼望;只是所見的991, 5746盼望不是盼望,誰還盼望他所見991, 5719的呢(有古卷作:人所看見的何必再盼望呢)?

羅 馬 書 8:25
但我們若盼望那所不991, 5719的,就必忍耐等候。

羅 馬 書 11:8
如經上所記: 神給他們昏迷的心,眼睛不能看見991, 5721,耳朵不能聽見,直到今日。

羅 馬 書 11:10
願他們的眼睛昏矇,不得看見991, 5721;願你時常彎下他們的腰。

哥 林 多 前 書 3:10
我照 神所給我的恩,好像一個聰明的工頭,立好了根基,有別人在上面建造;只是各人要謹慎991, 5720怎樣在上面建造。

哥 林 多 前 書 8:9
只是你們要謹慎991, 5720,恐怕你們這自由竟成了那軟弱人的絆腳石。

哥 林 多 前 書 10:12
所以,自己以為站得穩的,須要謹慎991, 5720,免得跌倒。

哥 林 多 前 書 10:18
你們看991, 5720屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不是在祭壇上有分嗎?

哥 林 多 前 書 13:12
我們如今彷彿對著鏡子觀看991, 5719,糢糊不清(原文作:如同猜謎);到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。

哥 林 多 前 書 16:10
若是提摩太來到,你們要留心991, 5720,叫他在你們那裡無所懼怕;因為他勞力做主的工,像我一樣。

哥 林 多 後 書 4:18
原來我們不是顧念所見的991, 5746,乃是顧念所不見的991, 5746;因為所見的991, 5746是暫時的,所不見的991, 5746是永遠的。

哥 林 多 後 書 7:8
我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道991, 5719,那信叫你們憂愁不過是暫時的。

哥 林 多 後 書 10:7
你們是看991, 5719眼前的嗎?倘若有人自信是屬基督的,他要再想想,他如何屬基督,我們也是如何屬基督的。

234567