約 翰 福 音 16:17
有幾個 # 1537 # 846 門徒 3101 就 3767 彼此 240 # 4314 說 2036 , 5627 : # 3739 他對我們 2254 說 3004 , 5719 : 等不多時 3397 , 你們就 2532 不 3756 得見 2334 , 5719 我 3165 ; # 2532 再 3825 等不多時 3397 , 你們還要 2532 見 3708 , 5695 我 3165 ; 又 2532 說: 因 3754 我 1473 往 4314 父 3962 那裡去 5217 , 5719 。 這 5124 是 2076 , 5748 甚麼 5101 意思呢? John 16:17 Then 3767 said 2036 , 5627 some of 1537 his 846 disciples 3101 among 4314 themselves 240 , What 5101 is 2076 , 5748 this 5124 that 3739 he saith 3004 , 5719 unto us 2254 , A little while 3397 , and 2532 ye shall 2334 , 0 not 3756 see 2334 , 5719 me 3165 : and 2532 again 3825 , a little while 3397 , and 2532 ye shall see 3700 , 5695 me 3165 : and 2532 , Because 3754 I 1473 go 5217 , 5719 to 4314 the Father 3962 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2036 的意思
原型動詞 (只用於特定的過去式, 其它要借用 2 046, 4483, 和 5346); 動詞 AV - say 859, speak 57, tell 41, command 8, bid 5, misc 6, vr say 1; 977 1) 告訴, 說
希臘文詞彙 #2036 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:47 有人告訴2036, 5627他說:看哪,你母親和你弟兄站在外邊,要與你說話。 馬 太 福 音 12:48 他卻回答那人#2036說2036, 5627:誰是我的母親?誰是我的弟兄? 馬 太 福 音 12:49 就伸手指著門徒,說2036, 5627:看哪,我的母親,我的弟兄。 馬 太 福 音 13:10 門徒進前來,問耶穌說2036, 5627:對眾人講話,為甚麼用比喻呢? 馬 太 福 音 13:11 耶穌回答說2036, 5627:因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。 馬 太 福 音 13:27 田主的僕人來告訴2036, 5627他說:主啊,你不是撒好種在田裡嗎?從那裡來的稗子呢? 馬 太 福 音 13:28 主人說:這是仇敵做的。僕人說2036, 5627:你要我們去薅出來嗎? 馬 太 福 音 13:37 他回答說2036, 5627:那撒好種的就是人子; 馬 太 福 音 13:52 他說2036, 5627:凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裡拿出新舊的東西來。 馬 太 福 音 13:57 他們就厭棄他(厭棄他:原文是因他跌倒)。耶穌對他們說2036, 5627:大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。 馬 太 福 音 14:2 就對臣僕說2036, 5627:這是施洗的約翰從死裡復活,所以這些異能從他裡面發出來。 馬 太 福 音 14:16 耶穌說2036, 5627:不用他們去,你們給他們吃吧! 馬 太 福 音 14:18 耶穌說2036, 5627:拿過來給我。 馬 太 福 音 14:28 彼得說2036, 5627:主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。 馬 太 福 音 14:29 耶穌說2036, 5627:你來吧。彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去; 馬 太 福 音 15:3 耶穌回答說2036, 5627:你們為甚麼因著你們的遺傳犯 神的誡命呢? 馬 太 福 音 15:5 你們倒說:無論何人對父母說2036, 5632:我所當奉給你的已經作了供獻, 馬 太 福 音 15:10 耶穌就叫了眾人來,對他們說2036, 5627:你們要聽,也要明白。 馬 太 福 音 15:12 當時,門徒進前來對他說2036, 5627:法利賽人聽見這話,不服(原文是跌倒),你知道嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|