約 翰 福 音 16:33
我將這些事 5023 告訴 2980 , 5758 你們 5213 , 是要 2443 叫你們在 1722 我 1698 裡面有 2192 , 5725 平安 1515 。 在 1722 世上 2889 , 你們有 2192 , 5719 , 5625 , 2192 , 5692 苦難 2347 ; 但 235 你們可以放心 2293 , 5720 , 我 1473 已經勝了 3528 , 5758 世界 2889 。 John 16:33 These things 5023 I have spoken 2980 , 5758 unto you 5213 , that 2443 in 1722 me 1698 ye might have 2192 , 5725 peace 1515 . In 1722 the world 2889 ye shall have 2192 , 5719 , 5625 , 2192 , 5692 tribulation 2347 : but 235 be of good cheer 2293 , 5720 ; I 1473 have overcome 3528 , 5758 the world 2889 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2347 的意思
源自2346; TDNT - 3:139,334; 陰性名詞 AV - tribulation 21, affliction 17, trouble 3, anguish 1, persecution 1, burdened 1, to be afflicted + 1519 1; 45 1) 壓制, 受苦, 迫害, 磨難 2) 內心的愁煩, 苦惱 (#林後 2:4; 腓 1:17|)
希臘文詞彙 #2347 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 2:9 我知道你的患難2347,你的貧窮(你卻是富足的),也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒但一會的人。 啟 示 錄 2:10 你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難2347十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。 啟 示 錄 2:22 看哪,我要叫他病臥在床。那些與他行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難2347。 啟 示 錄 7:14 我對他說:我主,你知道。他向我說:這些人是從大患難2347中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|