詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2227 的意思

zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}

與2226以及4160同源; TDNT - 2:874,290; 動詞

AV - quicken 9, give life 2, make alive 1; 12

1) 使活著,賜生命
1a)主詞為神,耶穌,或聖靈
1b)主詞為事物 (#林前15:5; 加 3:21|)
2) 維繫生命 (經外意義)

希臘文詞彙 #2227 在聖經原文中出現的地方

zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o} 共有 12 個出處。 這是第 1 至 12 個出處。

約 翰 福 音 5:21
父怎樣叫死人起來,使他們活著2227, 5719,子也照樣隨自己的意思使人活著2227, 5719

約 翰 福 音 6:63
叫人活著的2227, 5723乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。

羅 馬 書 4:17
亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活2227, 5723、使無變為有的 神,他在主面前作我們世人的父。如經上所記:我已經立你作多國的父。

羅 馬 書 8:11
然而,叫耶穌從死裡復活者的靈若住在你們心裡,那叫基督耶穌從死裡復活的,也必藉著住在你們心裡的聖靈,使你們必死的身體又活過來2227, 5692

哥 林 多 前 書 15:22
在亞當裡眾人都死了;照樣,在基督裡眾人也都要復活2227, 5701

哥 林 多 前 書 15:36
無知的人哪,你所種的,若不死就不能2227, 5743

哥 林 多 前 書 15:45
經上也是這樣記著說:首先的人亞當成了有靈(靈:或作血氣)的活人;末後的亞當成了叫人活2227, 5723的靈。

哥 林 多 後 書 3:6
他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意(或作:聖靈)是叫人活2227, 5719

加 拉 太 書 3:21
這樣,律法是與 神的應許反對嗎?斷乎不是!若曾傳一個能叫人得生2227, 5658的律法,義就誠然本乎律法了。

提 摩 太 前 書 6:13
我在叫萬物生活2227, 5723的 神面前,並在向本丟彼拉多作過那美好見證的基督耶穌面前囑咐你:

彼 得 前 書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦(有古卷作:受死),就是義的代替不義的,為要引我們到 神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了2227, 5685