詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2531 的意思

kathos {kath-oce'}

源於 2596 和 5613; 副詞

AV - as 138, even as 36, according as 4, when 1, according to 1,
how 1, as well as + 2532 1; 182

1) 正如
2) 依照, 到...程度
3) 既然, 鑒於
4) 當...之時 (#徒 7:17|)

希臘文詞彙 #2531 在聖經原文中出現的地方

kathos {kath-oce'} 共有 180 個出處。 這是第 61 至 80 個出處。

使 徒 行 傳 7:42
 神就轉臉不顧,任憑他們事奉天上的日月星辰,正如2531先知書上所寫的說:以色列家啊,你們四十年間在曠野,豈是將犧牲和祭物獻給我嗎?

使 徒 行 傳 7:44
我們的祖宗在曠野,有法櫃的帳幕,2531 神吩咐摩西叫他照所看見的樣式做的。

使 徒 行 傳 10:47
於是彼得說:這些人既受了聖靈,與我們一樣2531,誰能禁止用水給他們施洗呢?

使 徒 行 傳 11:29
於是門徒定意2531各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。

使 徒 行 傳 15:8
知道人心的 神也為他們作了見證,賜聖靈給他們,正如給我們一樣2531

使 徒 行 傳 15:14
方才西門述說 神當初怎樣2531眷顧外邦人,從他們中間選取百姓歸於自己的名下;

使 徒 行 傳 15:16
正如2531經上所寫的:此後,我要回來,重新修造大衛倒塌的帳幕,把那破壞的重新修造建立起來,

使 徒 行 傳 22:3
保羅說:我原是猶太人,生在基利家的大數,長在這城裡,在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教,熱心事奉 神,2531你們眾人今日一樣。

羅 馬 書 1:13
弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裡去,要在你們中間得些果子,如同2531在其餘的外邦人中一樣;只是到如今仍有阻隔。

羅 馬 書 1:17
因為 神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。2531經上所記:義人必因信得生。

羅 馬 書 1:28
他們既然2531故意不認識 神, 神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事;

羅 馬 書 2:24
 神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如2531經上所記的。

羅 馬 書 3:4
斷乎不能!不如說, 神是真實的,人都是虛謊的。2531經上所記:你責備人的時候,顯為公義;被人議論的時候,可以得勝。

羅 馬 書 3:8
為甚麼不說,我們可以作惡以成善呢?這是2531毀謗我們的人#2531說我們有這話。這等人定罪是該當的。

羅 馬 書 3:10
就如2531經上所記:沒有義人,連一個也沒有。

羅 馬 書 4:17
亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的 神,他在主面前作我們世人的父。2531經上所記:我已經立你作多國的父。

羅 馬 書 8:36
2531經上所記:我們為你的緣故終日被殺;人看我們如將宰的羊。

羅 馬 書 9:13
正如2531經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。

羅 馬 書 9:29
2531以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。

1234567